Укротитель миров III: магические ключи
Шрифт:
Все они были вооружены, и на меня сейчас смотрели три пары испуганных глаз и четыре пистолетных ствола.
Лопухин выглядел ошарашенным.
А вот выражение лица баронессы мне не понравилось. Слишком плотно были сжаты её губы. И рука с пистолетом даже не дрогнула.
Захаров тоже глядел на меня враждебно. Было видно, что его так и подмывает нажать на спуск.
А потом написать в рапорте, что выстрелил от неожиданности.
— Не стрелять! — опомнился Бердышев. — Откуда ты свалился? Почему голый?
— Наверное, он считает, что это может кого-то
Захаров угодливо засмеялся.
— Тихо! — оборвал его Бердышев. — Так какого хрена ты здесь делаешь?
— Потом расскажу, — ответил я. — А вы чего тут сидите? На дружеский пикник ваши посиделки не тянут. Засаду устроили?
Я осторожно выглянул из кустов.
Ага!
На самом берегу водохранилища стоял одинокий дом, обнесённый мирным низеньким заборчиком. Других строений поблизости не было.
— Что там? — спросил я Бердышева.
Секунду Жан Гаврилович колебался. Но потом всё же ответил:
— Зотов перерыл биографию санитара. В школе он учился вместе с одним пареньком, который позже подрабатывал написанием статеек для разных изданий.
— Вот оно что! — на лету сообразил я. — А этот домик на берегу — пристанище нашего репортёра? И вы тут караулите? А откуда, по-вашему, должен выползти крокодил — из реки, или, наоборот — из дома?
— А хрен его знает, — серьёзно ответил Бердышев. — Но рисковать не хочется. Так что свалил бы ты отсюда тем самым путём, каким появился. Без штанов на магическую тварь не ходят.
— Это ещё почему? — удивился я. — Мне как раз без штанов удобнее. Есть, чем испугать.
Баронесса негодующе фыркнула, а Лопухин откровенно заржал.
— Кроме того, у меня к этому крокодилу личный счёт. Этот гад вчера заполз на ферму к мастеру Казимиру. И я очень хочу спросить его, что он там забыл. Так что давайте, я схожу на разведку, а вы организуете огневое прикрытие.
— Рехнулся? — недовольно спросил Бердышев.
Я пожал плечами.
— С чего бы? Я оборотнем пойду. Только не стреляйте с перепуга.
— Оборотнем? — задумался Жан Гаврилович. — Вообще-то, я не имею права привлекать тебя к операции. Формально ты — всего лишь курсант Имперского училища.
Но я видел, что идея заполучить в команду оборотня ему понравилась.
— Ничего, — ответил я. — Я сам себя привлеку.
Не теряя времени, я вытянул в сторону дома ледяную паутинку. Лопухин и Захаров следили за мной, как зачарованные. Даже баронесса смотрела, хоть и кривила красивое лицо.
— В доме один человек, — сказал я. — Или не человек, но точно один. Больше никого не чувствую. Магическая матрица слабая. Сидит в комнате и не двигается.
Прощупывая магический фон дома, я не забывал тщательно осматривать местность. Берег водохранилища зарос высокой пожелтевшей травой. В таких зарослях не то, что крокодил — мамонт может притаиться.
Не хотелось бы, чтобы в самый ответственный момент чёртова тварь схватила меня за задницу!
— Ладно, я пошёл, — сказал я Бердышеву.
Разогнал магическую матрицу и почувствовал
знакомое жжение в лице и кончиках пальцев.Время на секунду замерло. А затем потекло медленно, словно густой кисель.
Баронесса негромко ойкнула.
Ну да, она меня таким красавцем ещё не видела.
Я во всю ширину зубастой пасти ухмыльнулся побледневшему Захарову и мягко шагнул к дому.
Глава 14
Я осторожно шёл к дому, внимательно глядя по сторонам. Но никто не набросился на меня из кустов облетавшей сирени. Никто не подкараулил в зарослях поздних астр, когда я одним прыжком перемахнул невысокий забор.
Прежде, чем подойти к двери, я обошёл вокруг дома, заглядывая в тёмные окна. Моё лицо отражалось в стёклах странно искажённой бледной маской.
Никого не увидел, но матрица подсказывала, что внутри дома кто-то прячется.
Не маг, обычный человек с нулевой матрицей.
Или не человек.
Я не мог видеть сквозь стены, ощущал только присутствие и слабость живого существа.
В любом случае, он мне не противник. Главное — чтобы не был вооружён.
Прячась за стеной, я потянул на себя створку двери.
Заперто.
Я не стал ничего выдумывать, а просто постучал. Подождал, и постучал ещё раз.
За дверью раздались осторожные шаги. Через несколько секунд женский голос с испугом спросил:
— Кто там?
Если оно разговаривает — значит, оно не крокодил. А если голос женский — то и не репортёр, которого мы ищем.
Наверное, это его жена.
Я торопливо сделал несколько глубоких вдохов. Пасть оборотня замечательно подходит для того, чтобы грызть и кусать, но совсем не годится для разговоров.
Кое-как придав себе человеческий вид, я ответил:
— Это полиция! Нам нужен ваш муж. Где он?
— Слава богу! — торопливо воскликнула женщина.
И загремела щеколдой.
Дверь распахнулась.
Я увидел симпатичную шатенку лет тридцати с небольшим. Её длинные волосы были порядком растрёпаны, глаза покраснели.
Увидев меня, женщина взвизгнула и попыталась захлопнуть дверь. А потом ринулась внутрь дома, не прекращая истошно звать на помощь.
Ну, конечно — я же голый!
Чёрт, и когти на лапах втянулись не до конца.
Я тяжело вздохнул и махнул рукой Бердышеву.
— Идите сюда!
Жан Гаврилович отпаивал побледневшую шатенку водой и коньяком из фляжки и слушал её сбивчивый рассказ.
Вернее, мы все слушали.
Чтобы не мёрзнуть и не дразнить баронессу, я завернулся в клетчатое покрывало, которое сдёрнул с кровати, и сразу стал похож на средневекового шотландца. Не хватало только берета с помпоном, рыжей бороды и волынки.
— Как вас зовут? — спросил женщину Жан Гаврилович.
Она всхлипнула.
— Ольга… Ольга Николаевна Клаузе.
— Антон Клаузе — ваш муж?
— Да.
— Где он?
Женщина крупно задрожала всем телом.
— Я не знаю. Мне кажется, он…