Укротитель миров: магические твари
Шрифт:
— Спаси нас матерь божья от тварей и от идиотов! — проговорила она, глядя как два немолодых офицера бегут к большому чёрному внедорожнику.
Бердышев выгнал Захарова из-за руля и сам повёл машину. Мигалку он ставить не стал — городовые и так знали машину Жана Гавриловича. Ну, и незачем народ раньше времени пугать.
Подъезжая к училищу, Жан Гаврилович чуть не зацепил бортом рыжего парня, который заводил у обочины старый грузовой мотороллер. В зеркало Бердышев увидел, как парень показал вслед машине средний палец.
«Рыжих развелось» — подумал капитан и покосился
Доктор Лунин и Захаров остались ждать в машине.
А рассерженный Жан Гаврилович уже через десять минут разговаривал с поручиком Скворцовым.
— Значит, он был у вас? И не просто появился, а обучил магии двух курсантов, а третьего одним ударом отправил в нокаут?
— Ну, да, — спокойно подтвердил поручик.
— Господин поручик! — еле сдерживаясь, процедил Бердышев. — Повторите, пожалуйста, ещё раз. К вам в училище с улицы пришёл человек, владеющий магией. Устроил драку на территории. И вы его отпустили?
— У него не было документов, — объяснил поручик. — А без документов мы не могли принять его в училище.
— Но почему вы его не задержали, поручик?
— Потому, господин капитан, — слово «господин» Скворцов произнёс с нажимом, — что я не полицейский. У меня не было оснований задерживать господина Смирнова.
— И вас не насторожил бродяга без документов, владеющий магией? Не смешите меня, поручик.
— Вот что, господин капитан, — холодно ответил Скворцов. — Я знаю, кто вы такой. Раньше вы занимались отловом магических тварей. Да и сейчас сотрудничаете с полицией в особо трудных случаях. Предполагаю, что юноша связан с одним из подобных дел. В таком случае, странно, что вы разыскиваете его без официального запроса.
— Послушайте! — начал Жан Гаврилович.
Но Скворцов перебил его.
— Нет, это вы послушайте, господин капитан! Я не знаю, какие правила сейчас в Императорской академии. Но, видя уровень подготовки ваших курсантов, могу предположить, что у вас творится настоящий бардак. А у нас в училище всё происходит строго по распорядку. Для поступления нужна не только магическая матрица, но и документы. Документов у господина Смирнова не оказалось, и я посоветовал ему обратиться в полицию для их восстановления.
— Ну, хорошо!
Жан Гаврилович почувствовал, что перегнул палку.
— Простите мою несдержанность, господин поручик! Но вы хотя бы знаете, куда он пошёл?
— Слежка за гражданами империи в мои обязанности так же не входит. Вы желаете ещё что-нибудь узнать?
Поручик Скворцов явно хотел поскорее закончить разговор. Но Жан Гаврилович неожиданно ответил:
— Да. Расскажите мне об инциденте в подробностях. И, будьте любезны, пригласите сюда всех участников.
Через час Жан Гаврилович вышел из здания административного корпуса. При этом он так хлопнул дверью, что в окнах первого этажа тревожно зазвенели стёкла.
Александр Михайлович Лунин курил очередную сигарету, прислонившись к капоту внедорожника. Захаров дремал на заднем сиденье.
— Ну, что? — спросил доктор Бердышева.
— Он здесь был, —
кивнул Жан Гаврилович. — Ввязался в драку с курсантами. Заступился за парня, который привозит в училище еду от мастера Казимира. А потом ушёл.— А вы не думаете, что он мог пойти с этим парнем? — спросил Лунин.
— Куда? К мастеру Казимиру?
— Почему бы и нет? Ферма — место тихое. Можно отсидеться.
Бердышев в раздумье прищурил глаза.
— Поехали!
Глава 9
Я ударил кулаком по двери сарая.
— Выпусти меня!
Дверь даже не дрогнула — смастерили её на совесть.
Чёртов мастер Казимир! Обвёл-таки меня вокруг пальца своим спокойствием и дружелюбием!
Я огляделся. Глухие кирпичные стены. Небольшое окно, забранное крепкой решёткой. Да это не сарай, а настоящая тюрьма.
Одинокая лампочка болталась под потолком, бросая круг света на толстые пожелтевшие доски.
— Эй, парень! — раздался из-за двери насмешливый голос мастера Казимира. — Думал, что сможешь меня обмануть?
Я прижался вплотную к двери.
— Когда я тебя обманывал? Выпусти меня, и я просто уйду.
— Шрамы, парень! Ты сказал, что тебя избили, и было это давно.
— Ну?
— Парень, я травник. А каждый травник — ещё и лекарь! Да я свежие шрамы от старых отличу с закрытыми глазами, какой бы доктор над ними не поработал!
Чёрт! Надо же было так спалиться!
А мастер Казимир тем временем продолжал:
— Эти шрамы тебе оставила тварь, и им едва больше суток. А значит, и магическая матрица у тебя от твари. Ты заражённый, парень! Что скажешь?
Ну, какого хрена меня занесло к этому фермеру? Не мог на улице переночевать? И деньги на еду были. Пусть на пару дней, но там я бы что-нибудь придумал! А как выкрутиться теперь?
Я лихорадочно перебирал в голове варианты.
— Молчишь? — спросил из-за двери мастер Казимир. — Ну, дело твоё. А я иду за полицией. Пусть они с тобой разбираются.
Дьявол! Полиция точно не станет меня слушать. Отвезут к врачам, сотрут матрицу, и всё! Да ещё и припомнят все кражи, которые на мне висят! И поеду я в тюрьму, или на местный вариант каторги.
— Стой! — крикнул я Казимиру. — Погоди!
В общем, я рассказал мастеру всё. Кроме того, что попал в тело карманника из другого мира. Эту информацию я благоразумно оставил при себе.
— Значит, ты считаешь, что не заразился? — спросил из-за двери Казимир.
— Конечно, нет! — как можно убедительнее ответил я. — Я же всё помню!
— Случаи бывают разные, — задумчиво отозвался Казимир. — А если ошибаешься? Что тогда?
— Тогда… — начал я, но Казимир меня перебил.
— Тогда, парень, тебя уже никто не спасёт. Превратить оборотня обратно в человека невозможно.
— Я готов рискнуть, — твёрдо сказал я.
И снова обвёл взглядом сарай. В голове мелькнула спасительная мысль.
— Через сколько дней заражённый превращается в тварь? — спросил я через дверь.
— Три дня, — немедленно ответил Казимир. — Тебя тварь когда исполосовала?