Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Умереть в Сан-Франциско
Шрифт:

– Вам надо было заехать за мной после обеда. Или я могла приехать в суд нп тпкси. Боюсь, за обедом я не смогу составить вам приятную компанию.

Тут он понял, что она одного роста с ним; Джейн была права. Сама Джейн должна была задирать голову, чтобы взглянуть на него.

– Вы в полном порядке. И всегда будете.

– Ну, если вы так считаете. . .

Считаю.

Он придержал распахнутую дверцу машины, захлопнул за ней, обошел автомобиль сзади, сел за руль и вставил ключ зажигания. Тут ему пришло в голову, что он давно уже не усаживал так Джейн.

"-И не

пытайся оправдываться тем, что Пенни перенесла тяжелую утрату, - сердито сказал он себе.
– Уважение к женщине есть уважение к женщине, а Джейн заслужила его как никто другой."

– Что случилось?
– спросила Пенни, посмотрев на него.

– Разговариваю сам с собой, - ответил он и слегка покраснел. Потом быстро повернул ключ зажигания.

Среда, 12. 55

У Фредди как обычно было битком, но Тимми Бойл, который менее всего походил на официанта, приподнял бархатный канат и провел Риордана и его спутницу к столику в великолепном месте. Тимми пытался выглядеть невозмутимо, но что-то явно нервировало и беспокоило его. Взгляд, которым он окинул Пенни, соединял в себе признание её красоты и нескрываемое удивление.

– Добро пожаловать, лейтенант. Должен вам. . .

– Здравствуйте, Тимми. Два сухих "мартини", джин и ломтик лимона.

– Только один, пожалуйста, - сказала Пенни и погрузилась в изучение меню.
– Свою дозу спиртного я на сегодня уже приняла.

Риордан несколько секунд молча смотрел на нее, потом кивнул.

– Ладно, Тимми, только один.

– Да, но если позволите. . .

Риордан милостиво позволил.

– Ну и что?

Тимми запутался во вводных словах.

– Но. . . тут сейчас кое-кто. . .

Он оглянулся с изяществом слона, который уворачивается от падающего дерева или армады мышей.

– Кто? Джейн?

Тимми облегченно вздохнул.

– Да.

– Хорошо, - удовлетворенно сказал Риордан и повернулся к Пенни.

– Простите, я на минутку.

– Разумеется.

Он встал и направился через переполненный зал прямо к Джейн, которая равнодушно наблюдала за ним. Она сжимала бокал с"мартини" так, что побелели кончики пальцев, но больше ничем не выдала себя. Риордан улыбнулся ей, как будто между ними ничего не произошло.

– Привет, Джейн!

– Привет, лейтенант! Ну и встреча!
– она взглянула через зал на его спутницу.
– Ты умеешь работать в темпе, нужно признать. Как на Рождество-долой старье, даешь новое! Все успеваешь за пару минут.
– Опять взглянула через зал и сквозь деланное равнодушие слегка нахмурилась.
– Это не та девушка, которую мы видели на корабле?

– Она. Я могу сесть?

– Нет.
– Золотистые глаза Джейн безразлично смотрели на него.
– Как это ты устроил, чтобы с ней познакомиться? Вызвал в полицию всю команду?

– Не всю.
– Он сел, наклонился к ней и очень серьезно произнес: Джейн, вчера ты сказала-возможно в шутку-о том, что у меня есть соперник, помнишь, когда смотрела в бинокль на Пенни. . .

Он почти незаметно кивнул в ту сторону, где сидела девушка. Тимми Бойлу было чему у него поучиться.

– Это она. Как выглядел тот человек?

Джейн

с ядовитым наслаждением наблюдала за ним.

– О, ты уже ревнуешь?
– Она укоризненно покачала головой.
– Ну-ну, лейтенант. Тебе бы надо больше верить в свое обаяние. Оно и вправду неотразимо, ты же знаешь. Конечно6ты понимаешь, что я основываюсь на собственном опыте.

Риордан вообще не замечал её ядовитого настроения.

– Только ответь мне, это был красивый мужчина примерно моего роста и сложения, да? Может, чуть выше? Примерно тридцатилетний? С темными волосами и густыми темными усами?

– В чем дело? Неужели вы, лейтенант, боитесь, что он выследит вас и устроит скандал?

Покачав коротко остриженной головой, презрительно продолжала:

– Сомневаюсь. Сцены на публике теперь не устраивают. Посмотри, например, на меня. Разве не видишь, как спокойно я воспринимаю эту ситуацию?

– К черту, Джейн, я серьезно.
– Он говорил тихо, но настойчиво. Джейн долго смотрела на него, как будто пытаясь угадать, к чему все его вопросы, но поскольку давно знала Джима Риордана как мужчину и как полицейского, то ответила так же серьезно.

– Он был в фуражке, так что волос я не видела, но остальное сходится. И у него были густые усы. А что?

– Можешь ещё что-нибудь добавить?

– Нет. Казалось, что они немного подержались за руки, и потом он вернулся внутрь. Был в форме, в нормальной флотской форме, синей, с латунными пуговицами. Ничего особенного уже не могу вспомнить, да и в голову ничего не приходит. В чем дело?

– Видишь ли, - невозмутимо ответил Риордан, - именно сейчас, когда мы обедаем в кондиционированной атмосфере у Фредди, он тоже находится в кондиционированной атмосфере, в ящике из нержавеющей стали в морге Дворца юстиции.

Он даже не пытался смягчить жестокость своих слов. И голос его звучал резко и хрипло.
– А после обеда я веду Пенни в городской суд, чтобы попыталась узнать человека, который его убил.

Джейн побледнела, как снег. Равнодушие и беззаботность сразу слетели с нее.

– Это ужасно!

– Да, Особенно для этой девушки, для Пенни.

Риордан замолчал, а когда заговорил снова, голос его зазвучал мягко и ласково, и он посмотрел Джейн прямо в глаза.

– Его звали Боб Кук, того парня, который погиб, и имей ввиду-они жили вместе. Как мы.
– Он испытующе взглянул на нее.
– Или я должен сказать, как мы когда-то?

– Нет, Джим, - она взяла его за руку, - как мы.

– Ладно, - тихо сказал Риордан.
– А если дело в моей вчерашней авантюре. . .

– Я уже все знаю, - перебила его Джейн и заговорщицки засмеялась.
– Ты хотел найти предлог поскорее сбежать в"Литл Токио". Сержант Дондеро уже произнес оправдательную речь в твою пользу.

– Произнес речь?

– Представь себе. Я пыталась тебе позвонить, но ты уже уехал на обед. А поскольку мы здесь частые гости, я решила, что можешь направиться сюда. Правда, когда я увидела, как ты входишь с другой женщиной, и к тому же с красавицей. . .
– Она пожала плечами, но серьезно продолжила: - Мне стыдно. Я просто ревнива. Тебе это не нравится?

Поделиться с друзьями: