Упрямый хранитель
Шрифт:
— Я постараюсь не забывать приносить тебе свежую почту, — улыбнулся я. — И Севе тоже напомню.
— Я правильно понимаю, что этот рассказ написала та девушка, о которой ты мне рассказывал? — с интересом спросил Библиус.
— Ты догадался по подписи? — понял я.
— Не только, — возразил Библиус. — Еще по легкости рассказа.
— Да, — кивнул я, — у Елизаветы Фёдоровны совершенно особый дар. Она выслушала мой неказистый рассказ и превратила его в изумительную легенду. Кстати, я сейчас собираюсь отправиться к ней. Вот только допью кофе и сразу пойду.
Я
— Думаю, Елизавете Фёдоровне будет приятно получить в подарок букет из другого мира, — сказал я, отставив чашку в сторону. — Семен, разреши пройти.
Я осторожно обошел домового, который по-прежнему сидел в дверном проеме, и вышел на горный склон.
В лицо ударил свежий холодный ветер. Это было очень странное ощущение — палящее солнце и пронизывающий холод одновременно. Я с любопытством посмотрел вниз и увидел далеко под своими ногами долину, в которой жались друг к другу крохотные белые домики. Мимо них текла серебристая змейка горной реки.
— Все-таки в горах совершенно особенный воздух, — с восторгом пробормотал я. — В нем как будто растворена свобода. Он пьянит и кружит голову.
Я нарвал охапку цветов и вернулся в библиотеку. Для этого мне снова пришлось пройти мимо Семена.
— Ты идёшь к девушке, да? — хитро прищурился домовой.
— Тебе кто-нибудь говорил, что ты очень догадлив? — рассмеялся я.
— Арсений мне это говорил, — важно кивнул Семён. — А твоя девушка тоже живёт в другом магическом мире?
Я покачал головой.
— Нет, она живёт в нашем мире.
Хотя тут мне пришло в голову, что до сих пор я ни разу не попадал в поместье Елизаветы Фёдоровны обычным путём, и, получается, не мог точно знать, в каком мире оно находится.
— Да какая разница, — отмахнулся я. — Один мир или другой — это не важно. Главное — уметь легко перемещаться между ними.
— Я бы тоже хотел вот так запросто бродить по другим мирам, — с завистью вздохнул домовой.
— А кто тебе мешает? — удивился я. — Отправляйся хоть сейчас. Дверь открыта.
— Как ты себе это представляешь, Тайновидец? — нахмурился Семен. — Я же домовой, магическое существо, привязанное к человеческому жилищу.
— Это все предрассудки, — рассмеялся я. — Оглянись вокруг. Где, по-твоему, ты сейчас находишься? В магическом мире, можешь даже не сомневаться. Да к тому же выглядываешь из него в другой магический мир. Какая уж тут привязанность?
— Ты так считаешь? — засомневался Семен.
— Уверен, — кивнул я. — А сейчас отойди, пожалуйста, от двери, мне нужно ею воспользоваться.
— А ты ничего не испортишь? — забеспокоился домовой. — Эти горы не исчезнут? Я бы хотел еще на них полюбоваться.
— Не исчезнут, — успокоил я его.
Я плотно закрыл створку двери и зажмурился. Представил себе старый дом Елизаветы Фёдоровны, берёзовую рощу за окном и зелёный луг, на котором пасётся рыжая корова. Ззатем снова толкнул створку
и шагнул вперёд.Я снова оказался в мастерской Елизаветы Федоровны. Наверное, эта комната произвела на меня самое сильное впечатление.
Девушка тоже была здесь. Сидя у стола, она что-то лепила из глины.
Когда я вошел, Елизавета Федоровна подняла голову и вскрикнула от удивления.
— Прошу прощения, — улыбнулся я, — не хотел вас напугать.
Елизавета Федоровна залилась румянцем, но очень быстро взяла себя в руки.
— Вы не испугали меня, — сказала она. — Я очень рада видеть вас, Александр Васильевич.
Я подошел ближе и взглянул на работу девушки. Новая фигурка, еще бесформенная, но уже грозная, с поднятыми к небу руками.
— Кто это? — спросил я. — Подождите, я сам угадаю. Это дух Сосновского леса?
— Да, — кивнула Елизавета Федоровна. — Я чувствовала, что вы сегодня придете, Александр Васильевич. Вот и коротаю время, дожидаясь вас.
Взглянув на нее, я заметил, что девушка изменилась. Она стала спокойнее и увереннее.
— Как вы себя чувствуете? — спросил я. — Мой магический дар не давит на вас?
— Нисколько, — улыбнулась Елизавета Федоровна. — Мне кажется, что все стало по-другому. Как будто у меня прибавилось сил, но я не знаю, почему.
— Зато я, кажется, знаю, — усмехнулся я.
Старый свиток, который показал мне хранитель библиотеки, не обманул. Известность и в самом деле добавляла магу сил. И прямо сейчас я видел перед собой яркое подтверждение этого.
— Вы, наверное, не знаете, но прямо сейчас о вас говорит вся Столица, — улыбнулся я.
— Обо мне? — изумилась Елизавета Федоровна. — Почему? Что я натворила?
— Вы натворили чудо, — рассмеялся я, — и не для одного человека, а сразу для многих. Взгляните!
Я протянул ей газету.
— Ваш рассказ напечатан на последней странице. Весь город читает его взахлеб и требует продолжения. Выдуманный вами Тайновидец мгновенно стал любимым героем горожан.
— Выдуманный мной? — чуть слышно спросила девушка.
— Именно так, — легко кивнул я, вручая ей букет. — И вот вам моя благодарность. Это цветы из другого мира.
— Какие красивые, — улыбнулась Елизавета Фёдоровна, любуясь цветами.
Затем сняла с полки глиняную вазу и поставила в неё букет. Легко провела ладонью по цветам, и я почувствовал, как время остановилось. Это продолжалось всего несколько ударов сердца. Затем секунды снова побежали, словно торопясь наверстать упущенное.
— Теперь эти цветы никогда не завянут, — сказала Елизавета Федоровна.
Я одобрительно кивнул. Девушка полностью овладела своим магическим даром. Я вспомнил, что сказал мне сегодня утром Игорь Владимирович. Он точно знал, что в скором времени Елизавета Фёдоровна вернётся в Столицу. Кажется, это время настало.
Словно услышав мои мысли, Елизавета Фёдоровна отдёрнула занавеску над одной из полок.
— Я разбила все эти ужасные фигурки, — сказала она. — Еще вчера меня как будто что-то толкнуло, и я, не раздумывая, сделала это.