Упырь
Шрифт:
– Алло?... О, привет Бренда. Да, мы с Рэнди только что смотрели новости... Ужасно.
Рэнди прочистил горло. Тимми и Даг снова обратили на него свое внимание.
– Мальчики, - сказал он, - я не знаю, как это сказать, поэтому я просто скажу. Я знаю, что в прошлом у вас были проблемы с Ронни Нейсом, Джейсоном Глатфельтером и Стивом Лафманом. Я знаю, что они не совсем ваши друзья, но... ну, есть некоторые плохие новости.
Тимми дернулся, гадая, узнали ли его родители об украденном велосипеде Ронни и что они с ним сделали.
Даг выглядел облегченным.
– Их наконец-то
– Нет. Они пропали.
На кухне Элизабет попрощалась с Брендой и положила трубку.
– Пропали?
– Тимми взглянул на пустой экран телевизора.
– Как будто они сбежали?
Его отец покачал головой.
– Наверное, это возможно, но полиция так не думает. Их родители заявили о пропаже сегодня утром. Еще одна женщина тоже пропала. Взрослая. Деб Ленц. Ее машину нашли брошенной возле лесопилки Портера. И есть даже предположение, что, возможно, Карэн Мур и ее парень тоже не сбежали.
– Серийный убийца?
– Я не знаю, Тимми, - Рэнди Грако нахмурился.
– Это немного экстремально, вам не кажется? Мое мнение, ты читал слишком много комиксов.
– Но это может быть.
– Да, конечно, может. Наверное. Но они этого еще не знают. Все, что они знают, это то, что внезапно пропало много людей. Но это не значит, что это серийный убийца. Где вы такое берете? Я не думал о серийных убийцах и монстрах, когда мне было двенадцать. Я был занят игрой в футбол.
Это потому, что тебя не били каждый раз, когда ты играл, – подумал про себя Тимми.
– И ты не жил по соседству с монстром или на дороге от него. Плохие люди есть не только в моих комиксах. Они есть и в реальном мире.
Элизабет вернулась с двумя кружками свежего кофе для Рэнди и для себя. Затем она снова села в кресло-качалку.
– Это была Бренда, - сказала она мужу.
– Они с Ларри собираются сделать то же самое со своими детьми.
Кивнув, Рэнди отпил кофе.
– Что делать с нами?
Тимми не понравилось, как это прозвучало - что бы это ни было.
– Ну, - сказала мать, продолжая то, на чем остановился Рэнди, - причина, по которой твой отец остался дома сегодня утром, в том, что мы хотели поговорить с тобой об этом. Мы обсудили это и пришли к решению. Мы с твоим отцом думаем, что будет лучше, если ты останешься дома в ближайшие несколько дней. И ты тоже, Даг.
– Но сейчас лето, - сказал Тимми.
– У нас есть дела. Важные дела. Мы не малыши. Мы можем сами о себе позаботиться.
– И все же, - настаивала Элизабет, - с этого момента ты не должен никуда уходить один - пока полиция не выяснит, что случилось. Ни в лес, ни на свалку, ни к пруду, и в газетный киоск тоже не ходи.
– Но я должен ходить в газетный киоск каждую среду, иначе я пропущу новые комиксы.
– У тебя достаточно комиксов, - сказал Рэнди.
– Тебе не повредит, если ты пропустишь несколько. Ты должен экономить свои деньги, в любом случае. Еще через четыре года ты захочешь машину и...
Тимми прервал его.
– Если я пропущу новые выпуски, то у меня будут пробелы в коллекции, и я не узнаю, что будет дальше.
– Я не
собираюсь спорить с тобой, Тимми. В последнее время мы все были в напряжении после... ну, после смерти дедушки, и я старался быть с тобой помягче. Но не спорь со мной по этому поводу.– Это несправедливо.
Тимми скрестил руки на груди и снова опустился на подушки.
– Почему мы должны быть наказаны только потому, что некоторые другие люди пропали?
– Вас не наказывают, - сказала Элизабет.
– Мы просто беспокоимся о твоей безопасности, вот и все. Мы беспокоимся о вас - о вас обоих. Держу пари, мать Дага скажет то же самое. Постарайтесь посмотреть на это с нашей стороны. Это для твоего же блага.
Тимми подавил смех. Его старый друг, его невидимый сообщник, "Ты вырос хорошим", снова появился.
– Чтобы попасть сюда, мне нужно проехать на велосипеде мимо Леса Боумана, - сказал Даг.
– Что мне делать?
– Ну, - сказала Элизабет, - пока что, может быть, твоя мама сможет подвозить тебя сюда, когда ты захочешь навестить его?
– Я так не думаю, миссис Грако. Моя мама редко выходит из дома.
– О. Ну, может быть, отец Тимми сможет заехать за тобой и отвезти обратно.
– Подожди секунду, - сказал Рэнди.
– Мне нужно работать.
– Ну, тогда ты можешь совершать специальные поездки, когда ты дома.
Рэнди начал протестовать, но Тимми снова прервал его.
– Это отстой.
– Язык, - предупредила его мать.
– Ну, - сказал Тимми, - это действительно отстой. Все наше лето испорчено из-за Ронни, Джейсона и Стива.
– Тимоти Эдвард Грако!
– раздался голос Элизабет через всю гостиную.
– Эти мальчики пропали, и только Господь знает, что с ними случилось. Ты должен постараться быть немного более понимающим и сочувствующим. Мы воспитали тебя лучше.
– Прости, - сказал он, чувствуя себя не в своей тарелке.
– Так и должно быть.
Он пошел вперед.
– Ну, а как насчет Барри? Мы можем по-прежнему проводить время у него дома? Он прямо за холмом, и нам нужно пройти через наш задний двор, чтобы попасть туда.
– Ты все еще можешь играть с Барри, - сказал Рэнди.
– Но не дальше, пока мы не скажем иначе. Я серьезно.
– И мы можем помогать ему работать на кладбище?
Рэнди вздохнул.
– Да, пока вы не будете одни. Но не дальше. Понятно?
– Да, сэр.
– Даг? Как насчет тебя?
– Да, мистер Грако. Вы можете не беспокоиться обо мне. Если какой-нибудь больной извращенец попытается меня схватить, я дам ему по яйцам и убегу!
Элизабет задыхалась. Рэнди с трудом подавил смех. Мгновение спустя все четверо начали смеяться. Втайне Тимми задавался вопросом, почему на него кричат, что он сказал "отстой", а Дагу сошло с рук "яйца". Но он не стал спрашивать. Было приятно слышать, как Даг смеется, особенно после вчерашнего вечера.
– Что вы, мальчики, хотите на завтрак?
– спросила Элизабет, когда пришла в себя.
– "Граф Чокула" или "Трикс", или овсянка.
Оба мальчика скорчили рожицы при упоминании овсянки.