Уроки обольщения от огненного мага
Шрифт:
В последнее время все вокруг меня стало именно таким — непонятным и нелогичным. Хотя, вполне возможно, я просто не понимала некоторых вещей, не до конца видя игровую доску. И это мне очень не нравилось. Отец с раннего детства приучал меня контролировать все происходящее, и я отлично справлялась с этим, пока не попала во дворец. Здесь изменилось все.
Добравшись до своей комнаты, я скинула халат и уже собралась забраться в постель, когда услышала насмешливый голос Магистра:
— Приличной девушке не стоит разгуливать по дворцу
— Мужчины в спальни к приличным девушкам тоже не вхожи, однако вас это не останавливает.
— Сейчас я не мужчина, а ваш учитель, оттого мне позволено… чуточку больше.
— Какое удобное оправдание, — насмешливо ответила я, не сводя взгляда с приблизившегося архимага. — Вы пришли только за этим?
— В том числе. А еще хотел напомнить вам, что есть вещи, о которых лучше никому не знать. Надеюсь, вы понимаете, о чем речь?
— С трудом, Ваша Светлость.
— Надеюсь, в дальнейшем вы так же будете отвечать остальным любопытствующим.
— Непременно, Магистр.
— Очень рад, что мы поняли друг друга. Темной ночи, леди.
— Темнейшей, — кивнула я в темноту.
Глава 4
— Госпожа? Госпожа, просыпайтесь!
— Еще минуточку…
— Госпожа, Её Величество прислала свою личную служанку, чтобы осведомиться о вашем самочувствии.
— Что? — сонно переспросила я, с трудом поднимаясь.
— Вы пропустили завтрак и имеется все шансы пропустить обед. Вам нездоровится?
— Уже обед? — удивленно спросила я, глядя в окно.
— Да. Что мне передать служанке королевы?
— Мои искренние извинения и заверение, что к обеду я буду. Кита, приготовь жемчужное платье и украшения к нему, а затем принеси мне воды с лимоном.
— Да, госпожа!
Пока служанка выполняла распоряжения, я быстро приводила себя в порядок, кляня Магистра, из-за которого больше половины ночи провела без сна, а вторую — мучилась от воспоминаний вечера. Из зеркала на меня смотрела бледная девушка с тусклыми зелеными глазами, в которых отчетливо виднелась усталость.
Повздыхав немного по этому поводу, я быстро оделась и поспешила на территорию королевы, не желая опаздывать к обеду. Когда я вошла, двойняшки поприветствовали меня и тут же принялись обеспокоенно уточнять, что со мной случилось. Ответить я не успела, потому что в разговор вмешалась леди Палеро.
— Предполагаю, что у леди Винел была беспокойная ночь, после которой бедняжке долго придется приходить в себя.
— С чего такие выводы? — удивленно спросила я.
— Поговаривают, что лорд Окаро ненасытен…
— И где здесь связь?
— Вас вчера видели выходящей из его кабинета! — с ревностью в голосе произнесла леди Лоннет, которая все это время прислушивалась к нашему разговору.
— Тогда тем более не пойму сути претензий, если некий «наблюдатель» видел, как я покидала кабинет Магистра.
— Вы…
Вы с ним… — начала пышногрудая ревнивица, но столкнувшись с моим ледяным взглядом, притихла.— В отличие от вас, леди, я ни разу не давала повода усомниться в своей репутации и чести.
Крыть леди, которая действительно только чудом до сих пор была не скомпрометирована, было нечем, поэтому она отвернулась, сделав вид, что ничего не было. А вот леди Палеро удивила, приблизившись и прошептав так, чтобы никто больше не слышал:
— Не советую связываться с лордом Окаро, леди Винел. Он мой и только мой.
— Не заметила на нем подобной таблички, но приму к сведению, — с холодной улыбкой отозвалась я, а затем присела в реверансе, приветствуя королеву.
— Леди Винел, рада видеть вас. Как самочувствие?
— Спасибо за беспокойство, Ваше Величество. Все уже хорошо.
— Замечательно. Тогда, надеюсь, вы не откажитесь от прогулки после обеда?
— Почту за честь, Ваше Величество! — улыбнулась я, игнорируя любопытные взгляды присутствующих.
В этот раз обед решили накрыть на веранде, позволяя нам наслаждаться теплым весенним днем среди цветущих деревьев. За столом текла неспешная беседа, которая ближе к десерту свелась к мужчинам. Действительно, а что еще обсуждать женскому обществу?
Я даже не удивилась, когда после первого же упоминания Магистра, все дальнейшие разговоры свелись к его персоне. Этот мужчина умел производить впечатление не только злобного темного мага, но и обходительного кавалера. И по завуалированным фразам девушек я поняла, что очень многие желали оказаться в его постели. Немного печально улыбнувшись, я притихла, что не осталось незамеченным королевой, возле которой я сидела.
— Вам все-таки нездоровиться? — спросила леди Марианна, похлопав меня по руке.
— Вовсе нет, миледи, просто… Я не понимаю всеобщего восхищения лордом Окаро. Как по мне, он очень страшный человек.
— Так и есть, дитя. Но таковым он является только для своих врагов. В остальном же я прекрасно понимаю леди. После моего дорогого супруга, лорд Окаро считается самым красивым мужчиной.
— А чем определяется эта красота?
— В первую очередь характером. Магистр весьма вежливый и обходительный мужчина, который умеет очаровывать. Во вторую, не последнюю роль играет внешность. А архимаг действительно хорош собой.
— Простите мне мою дерзость, но не могу согласиться с вами. Видимо, это дело вкуса.
— Возможно. Расскажите, леди Винел, какие вам нравятся мужчины?
— Честно говоря, я никогда не задумывалась над этим. Возможно, я бы влюбилась в такого человека, как советник Его Величества. Лорд Лосси весьма умен, но при этом имеет спокойный характер и хорошее чувство юмора.
— Но он ведь стар для вас!
— Внешность для меня имеет второстепенное значение, миледи, — улыбнулась я, чем вызвала ответную улыбку королевы.