Ущербная луна
Шрифт:
— Где можно достать такую? — спросила я.
Губы богини изогнулись, когда она указала на цветок, выделявшийся среди сотни других ярко-красным цветом лепестков, который не приглушила ночь.
Огненный ирис.
— Сорви лепесток, — прошептала Эрзули, — и познаешь истину.
— Я думала, огненные ирисы — дурной знак. Что они притягивают животных.
Она посмотрела на меня холодными серебряными глазами.
— Правда стоит некоторого риска.
«Как и все, достойное обладания».
Когда я оторвала лепесток,
— О какой правде речь? — спросила я и обернулась.
В саду не было никого кроме меня.
Я моргнула и вернулась в храм. Свечи горели, а Кассандра остолбенело смотрела на меня.
— О какой правде? — прошептала она.
Я разжала кулак. На ладони лежал ярко-красный лепесток. Открыла рот, и два голоса — мой и Эрзули — произнесли:
— И о той, и о другой.
Глава 33
— Что случилось? — спросила Кассандра. — Ты в порядке?
Я не была уверена. Я находилась здесь, но одновременно и где-то далеко. Была собой, но не совсем. Ощущение должно было пугать, но оно…
— Успокаивает. — Голос вновь прозвучал как обычно. Я больше не чувствовала странной наполненности.
— Что успокаивает? — переспросила Кассандра.
— Эрзули. Она как… — И снова я не могла подобрать подходящего слова.
— Мать.
Я склонила голову.
— Как скажешь.
Моя мать никоим образом не походила на Эрзули.
Кассандра нахмурила лоб, но, слава богу, не стала копать глубже. Наклонившись, она сняла Лазаря с щиколотки и поместила в коробку.
— Расскажи мне все, — потребовала она, и я подчинилась.
Когда я закончила, Кассандра закусила губу и наморщила лоб. Мне стало не по себе.
— Что? — спросила я.
— Ты зашла дальше, чем кто-либо другой. Большинство просто слышит голос лоа, лишь слегка цепляясь за потустороннее. Ты же побывала в Ифе.
— Я никуда отсюда не уходила. Или нет?
— Не физически.
— Я просто мысленно сгоняла в Ифе. — Я помолчала. — А что такое Ифе?
— Есть такой город в Нигерии, но ты побывала в легендарном месте, Мекке для служителей вуду, где самым верным являются откровения.
— Чудесно, — пробормотала я. — А что насчет вот этого?
Я показала ей лепесток огненного ириса, который принесла из места, куда физически не перемещалась.
— Не могу поверить, что тебе удалось принести сюда кусочек того мира.
— И что это значит?
— Не уверена.
— Ух ты. От тебя помощи столько же, сколько от нее.
Кассандра пропустила шпильку мимо ушей. Хотелось бы мне так уметь. Если меня кто-то бесил, я старалась подтрунивать над ними, пока они не уходили.
— Держи лепесток под рукой, — сказала Кассандра. — На все твои вопросы скоро найдутся ответы.
— Просто вот так? Щелк — и я знаю правду?
— Именно.
Я прищурилась:
— Что
случалось в прошлом, когда ты проводила этот обряд?— Лоа приходили, вселялись в людей и отвечали на их вопросы.
— Честно отвечали?
— Лоа не лгут.
— Тогда почему она не ответила мне?
— Возможно, у тебя было слишком много вопросов. Может, она не знала ответов. Или ты можешь раскрыть правду, только увидев ее своими глазами.
— Или это все чушь собачья.
Кассандра склонила голову, и мне пришлось признать, что если минувший час был чушью, то весьма убедительной.
— Не обращай внимания. — Я стиснула лепесток в пальцах. — Буду просто ждать ответов. Сейчас они могут появиться в любую минуту.
— Ты в это веришь? — спросила Кассандра.
Я обдумала вопрос, вспоминая, что случилось, где я побывала и что чувствовала.
— Ага.
Как иначе?
— Мне нужно кое над чем поработать, — сказала Кассандра. — Сделать несколько звонков. Узнать, почему тебя унесло в Ифе и как тебе удалось вынести оттуда лепесток.
Внезапно меня осенило.
— Разве не существует хорошего и плохого вуду?
— Они две стороны одной медали. Одного не бывает без другого.
— Значит, Эрзули могла быть плохой.
— Нет. Лоа несут в себе только правду. Это жрец пробуждает плохое или хорошее. Мы называем злых колдунов людьми, которые служат лоа обеими руками.
— Ты ведь колдовала обеими руками.
— Это просто выражение такое. Разве ты мне не доверяешь?
Она казалась такой удрученной, что мне что захотелось ее успокоить, но я не желала лгать.
— Я никогда прежде не имела дела с вуду, Кассандра. Кто его знает, вдруг ты вызывала самого Сатану, который сейчас может носиться по Новому Орлеану.
— Он и так носится, — сухо ответила она.
— Ха-ха.
— Ты говорила с лоа, Диана, а это значит, что хорошее или плохое намерение исходило от тебя. Ты злая?
Я призадумалась.
— Иногда.
— Ты всего лишь человек. Когда ты просила помощи, направления, правды, ты это делала, чтобы причинить кому-то вред?
— Нет.
— Тогда иди с миром.
Я бросила взгляд на часы и удивилась.
— Уже почти утро!
— Время летит, — вздохнула Кассандра. — Дай-ка я положу этот лепесток куда-нибудь, чтобы ты его не испортила и не потеряла.
Она пошарила на захламленной полке и вытащила пустой мешочек для гри-гри.
— У тебя они что, везде? — спросила я.
Кассандра не стала отвечать, а лишь открыла мешочек.
Я заколебалась:
— А он там будет работать?
— Конечно.
Наверное, стоило поверить ей на слово.
Пора уходить. Хотелось узнать, поможет ли лепесток открыть правду, но…
— Как мне понять, что есть правда?
— Осознание придет само собой.
— Не слишком помогает.
— Это как любовь — ты просто знаешь.