Условия соглашения
Шрифт:
– Зачем тебе это делать?
– Потому.
– Фил посмотрел в сторону дома. Уоррен все еще наблюдал за ними из кухонного окна. Фил подумал о том, сколько раз за эти годы он зависел от Уоррена. Фил сделал бы все, что в его силах, чтобы облегчить жизнь Уоррена. Но более того, он не мог представить, как будет жить без своих друзей. Он не думал, что кто-то должен сталкиваться с этим.
– Потому что любовников легко найти. Настоящие друзья гораздо ценнее. И я хочу быть таким для тебя. Я не уверен, что этого достаточно.
– Он повернулся обратно к саду и части Райли, если это было именно она.
–
– Ты это серьезно?
– Безусловно.
Тейлор издал тихий звук, нечто среднее между смехом и сдавленным рыданием, и обнял Фила за шею.
– Спасибо. Просто тот факт, что ты готов попробовать, заставляет меня чувствовать себя лучше.
– Не за что.
– Хотя улыбка Уоррена из кухонного окна была единственной благодарностью, которая когда-либо была нужна Филу. Теперь он понял, почему Уоррен не одобрил идею Тейлора показать Филу сад, не потому, что не доверял Филу, а потому, что знал, что с садом у Тейлора связано много воспоминаний и эмоций.
Тейлор выпустил его из объятий, но не отодвинулся. Он взял Фила за руку и наклонился ближе, положив голову ему на плечо, пока они снова рассматривали его сад.
– Ты был одним из лучших, знаешь ли.
– Недостаточно хорош. Не так хорош, как Уоррен.
– Никто не сравнится с Уорреном.
– И если в его голосе и прозвучали нотки преклонения перед героем, Фил решил, что он имеет на это право.
– Но если бы не ты, у меня бы вообще не было Уоррена. У меня бы не было этих цветов. Я бы никогда даже не встретил Райли. Я все равно был бы шлюхой.
Фил поморщился при этом слове.
– Я никогда не думал о тебе в таком ключе.
– Во всяком случае, не совсем.
– Это не имеет значения. Это то, кем я был. Но это не значит, что я всегда буду таким. Наше вчерашнее не повлияет на наше завтрашнее, если мы сами этого не позволим. Так говорит мой психотерапевт.
Фил не был уверен, стало ли ему от этой мысли лучше или хуже. Он даже не был уверен, что понял, что это значит. Это была одна из тех банальностей, которые звучат хорошо, но не имеют смысла. Если бы он уволился с работы сегодня, это повлияло бы на его завтрашний день, хотел он того или нет. А сегодняшняя потеря Ривера повлияла на его завтрашний день на долгое время вперед. Никакой рекламный слоган не смог бы этого изменить. Он не мог поверить, как сильно уже скучал по нему, а ведь это была всего лишь их первая ночь порознь.
– Он вернется, - сказал Тейлор, сжимая руку Фила.
– Вот увидишь.
Глядя на медленно разгорающиеся звезды, Филу оставалось только пожелать, чтобы он оказался прав.
Глава 24
Первый вечер, проведенный Ривером дома с Терренсом, вызвал бурю эмоций. Обручальное кольцо на пальце смотрелось неловко. Они приготовили ужин бок о бок, как делали бесчисленное количество раз за одиннадцать лет совместной жизни. Терренс накрыл на стол, а когда пришло время есть, вышел в гостиную и вернулся с запыленной бутылкой вина из Напы.
– Я знаю, мы договорились подождать до нашей пятой годовщины, чтобы выпить это, но я чувствую, что мы должны открыть его сегодня
вечером. Это своего рода символ нашего нового старта.– Мне через три часа на работу, - напомнил ему Ривер.
Терренс пожал плечами.
– Один бокал тебя не убьет.
Правда, один бокал, вероятно, не имел бы большого значения для мужчины такого роста, как Ривер, но он предпочел бы приберечь бутылку на вечер, когда ему не придется воздерживаться. Однако он также не хотел спорить в первый вечер возвращения Терренса домой, поэтому взял стакан, зная, что едва пригубит его за едой.
– Расскажи мне об этом фармацевте, - попросил Терренс, разрезая стейк. Он предпочитал мясо слабой, а не средней прожарки, и от вида крови, скопившейся на тарелке, у Ривера скрутило живот.
– А что насчет него?
– Он единственный, с кем ты встречался с тех пор, как мы расстались?
– Ты имеешь в виду, с тех пор, как ты ушел от меня к Исмаилу?
– Бросание мне этим в лицо ни к чему не приведет, Ривер. Я знаю, ты расстроен, но ты должен забыть об этом.
Ривер прикусил язык, удивленный тем, насколько сильно он разозлился.
– Ну и что?
– спросил Терренс.
– Ты не ответил. Он был единственным?
– Да.
– Как вы познакомились? В больнице?
Ривер посмотрел на стейк на своей тарелке, зная, что он будет таким же сочным, как и у Терренса. Терренс приготовил ему то же самое. Ривер любил стейк так же, как сделавшего его мужчину, но ему вдруг расхотелось есть этот.
– Поначалу да.
– Поначалу? Что это значит?
Ривер обдумывал свой ответ, но, в конце концов, остановился на сокращенной версии правды.
– Я узнал его после «Гроулера».
Вопросительная улыбка Терренса застыла.
– «Гроулер»? Разве это не приложение для знакомств?
– Да.
– Ты часто этим пользовался?
– Всего один раз, на самом деле. После этого мы решили начать встречаться.
– Воспоминание об этом заставило его улыбнуться, но он почувствовал дискомфорт Терренса. Он заметил, как напряглись губы Терренса, когда тот попытался скрыть недовольную гримасу.
– Я думаю, будет лучше, если мы не будем говорить об этом.
– Я думаю, у меня есть право знать...
– Право? Тогда, полагаю, у меня есть право знать о тебе и Исмаиле. Только это последнее, о чем я хотел бы говорить за ужином.
– У тебя всегда были проблемы с избеганием. Ты это знаешь.
– Он запил стейк глотком вина.
– Ты его любишь?
– Честно? Да, во многих отношениях, да. Но наши отношения были... необычными.
– Необычными в чем?
Ривер вздохнул.
– Послушай, я не хочу говорить об этом, ладно? Я думаю, нам лучше забыть, что это вообще было.
– Нет. Я не хочу этого забывать. У меня такое чувство, что я участвую в соревновании, и я хочу знать, с чем мне придется столкнуться.
Наконец Ривер нарезал стейк, удивляясь, почему он просто не отправил его на гриль и не готовил дольше, вместо того чтобы есть так, как приготовил Терренс. Потому что так было проще? Потому что он знал, что это приведет к ссоре?
– Филу нравится контролировать ситуацию. Вот и все.
– В каком смысле контролирует ситуацию?
– Терренс…