Установить свои правила
Шрифт:
Когда они подъехали к отелю, Рейф отдал ключи от машины служащему
парковки. Они вместе вошли в прохладный вестибюль гостиницы. Оказавшись внутри,
он снова сжал ее руку, как если бы не собирался отпускать. Она знала, что это опасно,
так как слишком о многом говорил этот простой жест, ей даже становилось страшно.
Но Доусон приехал к ней, бросился в горящее здание, чтобы найти ее, и предложил
свой номер в отеле. Она все еще надеялась, что он, по крайней мере, еще немного о
ней заботился. Они молча
двери, положив ладонь ей на спину. Он тихо закрыл за ними дверь. Из окна Керри
увидела дамбу и вдали воды морского залива, примыкающие к отелю болотистые
синие заводи, играющие бирюзовыми бликами в лучах полуденного солнца.
– Керри? Малышка, садись. Ты выглядишь измученной, - он усадил ее на
небольшой диван, стоящий вдоль стены, а затем сел рядом. - Расскажи мне, что
произошло после того, как ты уехала отсюда сегодня утром.
Она вздохнула, пытаясь сосредоточиться.
– Я вернулась домой. Вскоре приехал Джейсон. Мы поругались, – сожаление
сжало все внутри нее в тугой узел. – Он…пришел ко мне и сказал, что никогда не
собирался жениться на Маре. Сказал, что думает обо мне, - она поморщилась, - о
сексе со мной, все время. Я и понятия не имела об этом.
Рейф выглядел столь разъяренным, как если бы кто-то объявил компьютеры вне
закона.
– Что еще сказал этот сукин сын?
Керри колебался.
– Что он хочет заботиться обо мне. Когда я отказала ему, он зажал меня в углу на
кухне, прижал к шкафу…и поцеловал.
Очередной приступ гнева исказил лицо Рейфа, его губы напряженно сжались.
– Клянусь, я разобью ему рожу, если снова увижу. Заставить тебя целоваться с
ним…
– Я сказала ему, что вижу в нем только друга. Думаю, это несколько его удивило.
Он кричал на меня, а потом ушел, хлопнув дверью. Я была расстроена и напряжена,
поэтому решила принять горячий душ.
195
Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -
– Но ты ведь сначала заперла дверь?
Нахмурившись, Керри пыталась восстановить в памяти события сегодняшнего
утра. Однако поняла, что не может вспомнить их также, как и матчи НФЛ.
– Я…я обычно так делаю. Но я была растеряна…
Потеря любимого мужчины и надежного друга в течение всего нескольких часов,
по-видимому, посеяла хаос в ее голове. Что за идиотская ошибка!
– Керри...
– прорычал он.
– Я знаю, знаю, - раздраженно ответила она.
– Во всяком случае, когда я вышла и
решила заварить чашку чая, вот тогда что-то ударило меня по голове. Это я точно
помню.
Рейф нахмурился.
– Это не вяжется с тем, что сказал нам пожарный.
– Верно, но у меня ничего не было на плите, когда меня стукнули. И само собой
там не было полотенца. Я точно это помню.
Я перебирала чайные пакетики, когдауслышала шорох позади себя, со стороны кладовой. Я попыталась повернуться… но
что-то или кто-то меня ударил.
– Готов поспорить, это Джейсон.
– Может быть, - она не верила в это, - я просто никогда не считала его опасным.
Ты должен признать, он не выглядит угрожающе. Я не могу представить, что это он
пытался меня убить.
– Кто-то пытался тебя убить. Смайкинс и Тиффани не просто так бывали у тебя в
доме, не просто так игнорировали тебя. Если твой дружок взял деньги, как я и
предполагал с самого начала, он покинул твой дом сегодня утром в радостном
настроении.
– Он не был радостным, - призналась она.
– Блять, я знал, что ему нельзя доверять, - пробормотал Рейф.
– Он не запер дверь,
когда уходил и, вероятно, подозревал, что и ты ее не закроешь. Он мог легко
вернуться, пока ты принимаешь душ, и спрятаться в кладовке, поджидая тебя.
Малышка, у него была возможность и мотив.
– Д…думаю. Он был зол, но неужели мой отказ мог заставить его пойти на
убийство?
– Может быть, и не только это. Кто-то искал деньги сегодня утром. Кто-то в
офисе через «скрытый» терминал начал кружить вокруг счетов с этими деньгами.
Керри покачала головой.
– Этим утром его не было в офисе. Как он мог узнать, что деньги пропали?
Рейф усмехнулся.
196
Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -
– Он сказал, что еще не был в офисе. Но кто знает, что это правда? Может, он был
там и понял, что деньги исчезли. Он с самого начала знал, что я помогаю тебе узнать,
кто подставил Марка. Возможно, сегодня утром, когда он увидел, что деньги
переведены на мой депозит, он разозлился и пришел к тебе.
– Но причем здесь я?
– Мое предположение? Он хотел тебя и деньги.
– Он никогда не спрашивал меня о деньгах.
Пожав плечами, Рейф наклонился ближе.
– Почему бы не подобраться к тебе, завоевать твое доверие, поиметь тебя, прежде
чем завести разговор о похищенных деньгах? Может, он хотел, чтобы ты была
довольна и удовлетворена, прежде чем поднять этот вопрос. Кроме того, неужели ты
думаешь, что он признается в том, что подставил твоего брата?
Керри мысленно переваривала теорию Рейфа.
– Не знаю. Я просто не понимаю, как он мог после всего захотеть меня убить из-
за денег и отказа.
– Ты ведь даже не замечала, что он пытался залезть к тебе в трусики.
Керри закрыла лицо руками. Это не укладывалось у нее в голове. Возможно,
Рейф прав. Может, Джейсон хотел быть рядом с ней, чтобы узнать, куда делись
деньги. Она вздохнула - все так запутано.