Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мне трудно сочувствовать бедняге, который беспокоится о налогах с миллиона, - проворчал Шпиг.

– Остров стоит только пятьдесят тысяч, - сказал Миллс.
– Такова же сумма налогов с дохода от моего процесса извлечения золота из морской воды за несколько дней.

– А какова скорость добычи золота?

– По крайней мере полмиллиона долларов в день, - быстро с гордостью заявил старик.

Шпиг все еще наблюдал за тем, не объявлена ли тревога, хотя Магна Айленд казался внешне спокойным.

– Вы можете мне показать дом,

где, как вам кажется, они держат Генри Туза?
– спросил он.

Элен Миллс подошла к окну, поискала глазами и указала на небольшой домик.

– Там, - сказала она.

– Мы сможем провернуть это дело, оставаясь под прикрытием, - решил Шпиг.

– Мы должны спасти Генри Туза!
– пылко воскликнула Элен.

Шпиг постарался, чтобы его лицо ничего не выразило, но его задела та пылкость, с которой эта привлекательная женщина говорила о Генри Тузе. Туз, кажется, имел успех.

Дом, в котором, как предполагали, содержался Генри Туз, был плотно закрыт, окна захлопнуты, а дверь заперта.

Шпиг обошел вокруг, незаметный за низкой каменной стеной и за раскидистым виноградником.

– Вы уверены, что это то место?
– спросил он Элен Миллс.

– Я так думаю, - уклончиво сказала молодая женщина.

Шпиг перезарядил пистолет милосердными пулями, спрятал оружие под плащом и тихо постучал в дверь.

Элен Миллс стояла бок о бок со Шпигом.

– Да?
– ответил приятный мужской голос из дома.

– Это Генри Туз, - шепнула Элен.

– Какие-нибудь охранники есть с вами, Туз?
– позвал Шпиг.

– Нет!
– взорвался голос внутри.
– Кто вы, дьявол вас раздери?

– Это спасательная группа, - воскликнула Элен.
– Мы идем к вам!

Послышался звук, будто Генри Туз тихо выругался удивленным тоном. Затем Шпиг толкнул дверь. Она скорее была просто захлопнута, чем закрыта, поэтому мгновенно открылась, и Шпиг ввалился внутрь.

Закрытые ставни делали комнату довольно мрачной.

Туз сидел на полу, его запястья и ноги были закованы в кандалы.

– Кто вы?
– спросил он Шпига.

– Бригадный генерал Теодор Марлей Брукс, более известный как Шпиг, сказал ему тот.
– Один из людей Дока Сэвиджа.

– Один из чьих людей?
– переспросил Генри Туз, и его рот приоткрылся.

– Дока Сэвиджа.

– Он здесь?
– спросил Туз, и его рот снова открылся.

– Нет, - сказал Шпиг, - дайте я попробую разобраться с замком на наручниках.

– Увы, - усмехнулся Туз.
– Я уже пытаюсь сделать это в течение нескольких часов.

– У вас есть шпилька?
– спросил Шпиг Элен.

– Невидимка, - предложила она, пошарив в волосах.

Шпиг взял невидимку, которая была из негнущейся проволоки и очень хорошо подходила к замку. Шпиг изучал еще много других полезных вещей кроме закона, в том числе и замки.

– Что здесь происходит?
– поинтересовался Генри Туз.
– Что за всем этим стоит?

– Тут сам черт ногу сломит, -

сказал Шпиг.

– Эти люди пытаются украсть мою систему извлечения золота из моря! выпалил тощий седовласый Уимэн Миллс.
– Вот что за этим стоит.

Замки на кандалах открылись быстро и успешно.

– Черт меня побери, - ухмыльнулся Туз.
– А я-то ломал голову, как открыть их.

Он встал на ноги.

Раздался грохот. С оконных ставен упали перекладины, стекло разбилось и звонким потоком рассыпалось по полу.

Стал хорошо виден ствол автомата, просунувшийся сквозь ставни в разбитое окно. Стоило взглянуть на магазин оружия, как становилось ясно, что оно было автоматического типа.

– Ne bougez pas, - произнес кошачий голос Паки.

Хорошенькая Элен Миллс, не говорившая по-французски, прошептала:

– Что он сказал?

– Не шевелитесь, - перевел Шпиг.
– Лучше следуйте его совету.

Паки, не опуская автомата и не переводя взгляда, отдал кому-то приказ. В сорняке произошло движение, раздался хруст сломавшейся сухой палки. Затем дверь с грохотом отворилась и вошел человек. Шпиг и остальные смогли разглядеть наведенные на них дула автоматов.

– Сдай оружие, мой смуглый друг в нелепом костюме!
– приказал Паки.

Стрессовость ситуации заставила Шпига забыть о его маскировке покрашенном лице и просторном одеянии, - и сначала он не осознал, что обращаются именно к нему, но крепкие ругательства Паки вернули его к действительности.

Шпиг сдал оружие. При других обстоятельствах он, возможно, и устроил бы сражение. Ведь одной очереди из его оружия было бы достаточно, чтобы перестрелять всех. Но Элен Миллс и остальные оказались бы в смертельной опасности в результате возникшей перестрелки.

Человек с удивлением осмотрел оружие, выказав восхищение, с которым человек рассматривает изделие высшего качества.

Прекрасная штуковина!
– ухмыльнулся охранник.
– Такая же, как та, что мы отобрали у костлявого парня в Уоше.

– Замолчите, господа, - проворчал Паки.
– Обыщите его.

Человек подошел и засунул руку в карман Шпига.

Шпиг скорчил страшную гримасу, поднял ногу и с силой опустил ее на ступню другого. Хрустнули кости.

Парень взвыл, отпрянул назад и молниеносным движением занес руку над Шпигом. Шпиг был достаточно хорошим боксером: он увернулся настолько, что удар пришелся выше его головы.

Но после этого действия Шпиг напоминал человека, которого нокаутировали. Он раскинул руки, глаза его закатились, и он тяжело рухнул на пол.

Все было тщательно продумано: Шпиг умудрился приземлиться на левый бок, согнувшись и перенеся весь свой вес на один из карманов своего плаща. В этом кармане лежала коробка со стеклянными шариками, наполненными газом.

Шпиг знал, что если он сильно ударится, то коробка будет разбита.

Он почувствовал, что контейнер раздавился в лепешку, и задержал дыхание.

Поделиться с друзьями: