Ужасная госпожа
Шрифт:
Скривившись оттого, что ею помыкают как простой служанкой, да еще и отправляют на поиски грязной дикарки, Дуда все-таки пошла за горничной госпожи.
— Быстрее, — едва Эдуарда вышла, Иса сразу же набросилась на Аниму. — Приготовь графу успокаивающий настой и добавь сонных капель. Пошевеливайся! — прикрикнула на испуганно замершую кухарку. — Брату надо как следует отдохнуть и набраться сил, — и, стоя за спиной, зорко наблюдала, чтобы служанка не ослушалась.
Анима управилась намного быстрее, чем рассчитывала Иса. Она уже не стала дожидаться няньку, а, прихватив настойку, лично
Едва различимый на широкой кровати Жуан лежал скорчившись и тихонько поскуливая как побитый щенок.
— Неужели это сам Жуан де Сильва? Наследник графов де Сильва? — Иса поставила настойку на кованный столик, подошла к зашторенному окну и раздернула плотные бархатные портьеры.
Получив свободу, жаркие солнечные лучи ворвались в комнату и залили кровать больного ослепительным светом, нещадно высветив дорогое, но влажное и измятое белье, бисеринки пота на бледном лбу Жуана и сальные, слипшиеся в сосульки волосы.
— Закрой! Закрой сейчас же, — с несвойственной больному силой и пронзительностью завизжал Жуан и прикрыл глаза рукой. — У меня голова вот-вот взорвется! А от жары разболится еще сильнее!
— У тебя здесь воняет хуже, чем на конюшне, — не потрудившись выполнить просьбу брата, Иса подошла к кровати и осторожно присела на самый краешек. При этом лицо графини выражало такую брезгливость, будто ее заставили сесть на край отхожей ямы.
— Кому знать, как не тебе, — захихикал Жуан. — Ты же только что оттуда, — он выразительно взглянул на помятое платье сестры. — Уже задрала юбку перед тем грязным конюхом? Думаю, герцог Альбукерке очень удивится в первую брачную ночь. Он же не знает, что берет в жены не графиню, а шлюху. Боюсь, что папенька не переживет такого позора, — мальчишка притворно покачал головой. Он был так рад случаю поддеть более сильную и здоровую сестру, что показалось дурнота и головная боль отступили.
— Ах ты, лягушачье отродье! — воскликнула Иса, вцепилась в тонкие и ломкие волосы брата и откинула его голову, собираясь влить в рот настой с сонными каплями, но встретила отчаянное сопротивление.
— Спасите! Помогите! Она меня отравит! — не хуже поросенка визжал Жуан и брыкался с несвойственной силой.
— Нет, ты это выпьешь! — стараясь удержать извивающегося брата, Иса не выпускала его волосы, отчего Жуан верещал еще пронзительнее.
— Что здесь происходит? — на визг подопечного прибежала Дуда, а позади нее, будто приклеенная, следовала Пурнима.
— Дуда! — увидев няньку, Жуан постарался придать голосу повелительные нотки, но сорвался на жалобный скулеж. — Спаси меня от этой чертовки! Она хочет меня отравить, чтобы не рассказал папеньке о ее проделках на конюшне. — А-а-а-а! — завертелся волчком, когда сестра особенно сильно дернула за волосы и сразу же отпустила.
— У него жар. Он бредит, разве не видишь? — Иса повернулась к Эдуарде и Пурниме. — Бедный мой брат, — погладила оторопевшего Жуана по влажным волосам. — Выпей, это тебе поможет, и ты поспишь.
Пока мальчишка удивленно хлопал ресницами, Иса ухитрилась влить настой в безвольно приоткрытый рот.
— Что ты так смотришь? — сделав то, что хотела, Исабель превратилась в прежнюю надменную госпожу. — Правда
думаешь, что я решила отравить собственного брата? Это же великий грех.«Сам преставится», — под нос себе пробормотала она. — «А я немного помогу».
— Спи-спи, — удобнее устроившись на неопрятной постели, она гладила брата по голове и смотрела, как постепенно он проваливается в сон.
— Мой долг известить графа де Сильва обо всем, что происходит в его отсутствие, — строго сказала Дуда.
— Как посчитаешь нужным, — кротко ответила Иса, не отводя взгляда от брата.
Но едва нянька вышла, она соскочила с кровати и подманила Пурниму.
Не зная, чего бояться больше — повиноваться непредсказуемой госпоже или вызвать недовольство ослушанием, служанка неуверенно приблизилась.
— Сейчас ты пойдешь в сад, наберешь… — давая указание, Иса почти коснулась уха Пурнимы, и несчастная задрожала еще сильнее. — … потом принесешь сюда. Я буду ждать тебя здесь, — закончив, графиня отстранилась, и Пурнима облегченно выдохнула.
По крайней мере ей пока ничего не грозит.
Слишком непоседливая, чтобы оставаться на одном месте, она прогуливалась по комнате, выглядывала в окно, с удовольствием наблюдая, как суетится челядь, и время от времени бросала полные презрения взгляды на смятую кровать.
— Спите, граф де Сильва, а когда проснетесь, вас ждет сюрприз, — пробормотала она, высовываясь из окна и стараясь разглядеть служанку.
Какая-то девчонка выскользнула из кухни с накрытой тряпицей корзинкой, пугливо осмотрелась и прошмыгнула в конюшню.
Что она там собралась делать?
Ждать стало совсем невтерпеж, а Пурнима все не показывалась.
— Ну дождешься ты у меня, — процедила Иса сквозь зубы.
Наконец, служанка появилась — оглядываясь, будто вор, она кралась к господскому дому. От нетерпения Исабель стала ходить еще быстрее, а когда Пурнима осторожно просунула в щелку круглое лицо, резко развернулась.
— Что так долго копаешься? — гневно прошипела госпожа.
— Собрать надо было, — прошептала несчастная служанка и чуть не плача подняла уголок свернутого конца сари.
На тонкой ткани лениво шевелились свившиеся в клубок дымно-серые бархатистые тела. Время от времени они попадали под пробивающийся между портьерами солнечный луч, и тогда на телах вспыхивали искры, словно крохотные черные бриллианты.
— Фу, гадость, — передернулась Иса.
В этот раз служанка была полностью согласна с госпожой. Ее воля — выбросила бы отвратительную ношу и никогда больше не брала в руки, но у графини были другие планы.
— А сейчас положи их в кровать молодого графа, а то он слишком задирает свой бледный нос.
Пурнима испуганно посмотрела на Исабель, но встретила твердый взгляд и решительно сжатые губы.
— Ослушаться меня вздумала?
— А если они укусят графа? — едва живая, пролепетала Пурнима.
Почувствовав свободу, бородавчатые змеи начали расползаться, и служанка поспешно собирала их обратно в сари.
— Ты же сказала, что они неядовитые, — подозрительно посмотрела на нее Иса.
Пурнима не очень уверенно кивнула. Недолюбливая змей, она попросила собрать их одного из слуг.