В канкане по Каннам
Шрифт:
Кейт положила блокнот на стол — будучи достаточно предусмотрительной, она захватила в поездку еще один — и постаралась сосредоточиться на романе, но постоянно отвлекалась и принималась листать блокнот — в нем были ее рабочие заметки, которые тут же вызывали воспоминания о «Меркьюри». Вот, например, один из рецептов загадочного библейского хлеба, который так любят в методистской церкви Слэк-Боттома. «Взять одну щепотку Книги Бытия, добавить ложку порубленной Книги пророка Амоса, приправить Книгой пророка Аггея…» и так далее. Казалось, теперь от этих рецептов ее отделяет целый мир — здесь воздух был наполнен сладкими средиземноморскими ароматами: розмарина, томатов и красного
Кейт заметила владельца кафе «Де ла пляс», расхаживавшего взад-вперед по принадлежащей ему территории. Во всяком случае, она решила, что хозяин — тот худой, невысокий, начинающий седеть мужчина, который то и дело тыкал пальцем в несчастного суетившегося официанта и что-то громко ему выговаривал. А если он не размахивал руками и не кричал, то кланялся и заискивал перед солидными клиентами или пинками прогонял несчастных четвероногих, забредших в кафе в поисках пищи. На площади жили в основном коты, и всех их хозяин кафе жестоко отшвыривал подальше.
Кафе было переполнено. За столиками разместилась большая группа людей в желтых бейсболках. Они выглядели как туристы, и Кейт подумала, что это скорее всего англичане. А еще ей показалось, что они кого-то ждут — во всяком случае, что-то в их поведении указывало на это. Туристы спокойно пили светлое пиво, и только появление двух уличных музыкантов в жилетах и с гитарами вызвало среди них некоторое оживление.
Музыканты остановились около кафе и начали петь серенады. Кейт ожидала услышать затасканную мелодию «Ла Бамба» и очень удивилась, когда зазвучал какой-то горячий испанский мотив, — они играли просто превосходно. Несмотря на непрезентабельную внешность — грязные волосы, хмурые лица и худобу, — им удалось в одно мгновение перенести слушателей в отдаленные деревни юга Испании. Кейт завороженно слушала — тревожные звуки гитары, навевающие грусть, долетали до нее вместе с возгласами туристов в бейсболках: «Эй, парень, в Дадлее такого не услышишь!» Когда песня закончилась, слушатели восторженно зааплодировали.
В середине второй песни музыканты пустили шляпу по кругу. Туристы охотно бросали в нее деньги, и тут хозяин кафе вернулся из кухни, выглянул из своей «берлоги» и, яростно жестикулируя, набросился на музыкантов. Насколько Кейт удалось понять, он не желал, чтобы кто-нибудь посторонний зарабатывал на территории его кафе.
Через несколько секунд музыканты отправились прочь, возмущаясь и недовольно оглядываясь. «Какой позор!» — подумала Кейт. Ясно, что в данном случае хозяин мог только выиграть, позволь он им немного заработать, — они привлекали бы новых клиентов и развлекали тех, кто уже сидел в кафе, и это пошло бы только на пользу. Но, судя по всему, хозяин кафе «Де ла пляс», уверенный в монополии своего заведения, считал, что ему такая помощь ни к чему, а мнение посетителей его не интересовало.
Размышления Кейт прервал телефонный звонок.
— Дорогая, это ты? — откуда-то издалека, сквозь треск помех послышался голос Селии. — Я боялась, что не застану тебя. Думала, ты уже уехала…
— Нет, я еще здесь. А как в Лондоне?
— Серо и уныло, как всегда, скорее всего…
— Гм… а ты разве не там?
— Нет, дорогая, я здесь. В номере под тобой.
Так вот откуда тот странный стереоэффект, который Кейт заметила в начале разговора. Если убрать трубку от уха, можно было услышать доносившийся снизу голос Селии — даже лучше, чем по телефону. Связь в отеле «Де тур» была такая же ужасная,
как и его работники.— Давай встретимся в баре! — закричала Селия из своего номера. — Мне нужно о многом тебе рассказать!
— А мне еще больше! — прокричала Кейт в ответ.
Бар был таким же мрачным, как и в предыдущий день. В полупрозрачной завесе сигаретного дыма сидели все те же посетители. Кейт заметила Форель — женщина устроилась за столиком у стены, положив большую ладонь на широкий лоб землистого цвета; почти все ее лицо закрывали большие нелепые очки от солнца. Она опять перелистывала страницы бухгалтерской книги. Неужели, учитывая плачевное состояние бизнеса, это занятие может приносить ей какое-нибудь удовлетворение? Рядом с ней примостился сгорбленный старик с недоверчивым морщинистым лицом. Несмотря на жару, он был одет в толстый шерстяной свитер красного цвета и теплую грязно-белую шапку — судя по виду, связанные вручную много лет назад.
— Сюда!
Над дымом поднялась рука Селии. Она сидела за столиком напротив открытой двери бара, улыбалась и была совсем не похожа на ту подавленную женщину, которую Кейт оставила вчера на приеме на мысе Ферра.
— Рада тебя видеть! — Кейт обняла ее.
— Дорогая, и я тоже! Но я не смогу ничего рассказать тебе, пока не выпью…
— Я принесу.
Но высокомерной брюнетки за стойкой не оказалось. Тролль, слонявшийся у входа, выглядел еще более отталкивающе, чем в первый приход Кейт в бар. Кейт нерешительно взглянула на него.
— Он шердится, — прошепелявил единственный человек, сидевший за барной стойкой, — очень бледный, в розовом заляпанном галстуке-бабочке и панаме, на которой, казалось, кто-то потоптался. К его грязному белому пиджаку был прикреплен желтый значок с надписью «Путешествуйте с нами!». Это был тот самый мужчина, который вчера свалился со стула.
— Сердится?
— Да, потому что девушка его мечты не явилась на работу.
— Ты имеешь в виду барменшу? Она его подружка?
— Он об этом мечтает! Хе-хе… Нет, он ей не интересен. Девушка считает, что сможет найти себе кого-нибудь получше. Но ей нравится внимание, поэтому она поощряет его. Я называю ее беспощадная… — Казалось, он только разглядел перед собой Кейт. — Кстати, мое имя Крайтон Портерхаус.
— Кейт Клегг.
— Клегг, да? — Он одобрительно закивал. — Хорошая северная фамилия.
— Точно. — Кейт почувствовала гордость.
— А мы, случайно, не встречались? У меня такое чувство, что я тебя где-то видел.
— Да, я была здесь вчера.
Крайтон выглядел сконфуженным.
— Я был сильно пьян? — Он прикрыл ладонью рот и потер его.
— Да, гм… Ты упал со стула.
— А! — Он скривился. — Точно! Боже мой! — И, снова наполнив бокал, тут же осушил его.
Кейт оглянулась на Форель и старика. Казалось, они переживали какое-то личное горе и даже не думали о том, чтобы подняться и обслужить ее. «Интересно, — подумала Кейт, — этот старик — ее муж? И снимает ли он когда-нибудь шапку?»
— На твоем месте я бы сам себе налил, — сказал Крайтон, проследив за ее взглядом. — Я всегда так делаю, и, похоже, они не возражают.
— Я подожду.
— Как хочешь… Боже мой, — покачнувшись на стуле, с сожалением забормотал он, — мне нужно постараться пить меньше.
— Ты когда-нибудь думал о том, чтобы обратиться… — Кейт постаралась выразиться как можно деликатнее, — за помощью?
— Спасибо, что говоришь об этом, — вздохнул Крайтон. — Я однажды пытался вступить в общество анонимных алкоголиков в Кенсингтоне, но встретил там так много милых людей, что мне сразу же захотелось пригласить их в паб.