Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Знамение пятое: увидишь поколение, на которые беды льются рекой, — жди Машиаха.

[Трактат «Санэдрин», 98, а]: Сказал рабби Иоханан [15] : «Когда увидишь поколение, на которое беды льются рекой, — жди его.»

Знамение шестое: Машиах не придёт, пока не истощится сила Израиля.

[Трактат «Санэдрин», 98, а]: «Сказал рабби Хама Бар-Ханина [16] : «До той поры не придёт Машиах, доколе не сгинет в Израиле «ничтожное царство.» — Поясняет Раши: «Доколе не сгинет…» — что не останется у Израиля никакой власти, даже самой ничтожной.»

15

Рабби Иоханан — выдающийся амора Эрец-Исраэль 3-го века. С его именем связана редакция Иерусалимского Талмуда.

16

Рабби Хама Бар-Ханина — амора, живший в Эрец-Исраэль в 4-ом в.

Знамение седьмое: перед самым приходом

Машиаха весь мир покорит государство злодеяний.

(Трактат «Йома» [17] , 10, a): «Сказал рав Иеуда [18] со слов Рава [19] : «Сьн Давида не придёт, пока Царство Злодеяний, наследник Рима, хотя бы на девять месяцев не завоюет мир.»

ГЛАВА ВТОРАЯ: Возвратятся изгнанники в дом свой

17

Йома — трактат Талмуда, занимающийся в основном выяснением законов Судного Дня (Йом-Кипур).

18

Рав Иеуда — амора, живший в Вавилонии в начале 4-го века.

19

Рав — амора, живший в Вавилонии во второй половине 3-го века.

«И не бывать задуманному вами, тому, о чём вы говорите: «Будем, как другие народы, служить дереву и камню»: — «Жив я, — говорит Г-сподь, — рукою твёрдой, и десницей простёртой, и яростью изливающейся воцарюсь над вами. И выведу вас из народов, и соберу вас из стран, в которых рассеяны вы…»

(Иехезкель, 20: 32—33)

Безуспешная попытка массовой ассимиляции. Тора неоднократно предостерегает еврейский народ, что если он нарушит законы Б-га, будет наказан изгнанием из Эрец-Исраэль.

[Дварим, 11:16,17]: «Берегитесь, дабы не обольстилось ваше сердце, и не совратились вы, и не стали служить другим богам. И возгорится на вас гнев Б-га, и замкнёт небо, и не будет дождя, и исчезнете вы скоро с прекрасной земли, которую Г-сподь даёт вам.»

[Дварим, 28: 58—67]: «Если не будешь соблюдать и исполнять все слова закона этого, написанные в книге этой, и бояться не будешь этого почитаемого и страшного имени Г-спода, Б-га твоего, то обрушит Г-сподь удары ужасные на тебя и на потомство твоё, удары мощные и верные, и болезни злые и постоянные. И обратит на тебя все недуги Египта, которых ты боялся, и они пристанут к тебе. Также всякую болезнь и всякий удар, о которых не писано в книге закона этого, наведёт Г-сподь на тебя, пока не будешь истреблён. И останется вас мало, — тогда как множеством были подобны вы звёздам небесным, — ибо не слушался ты голоса Г-спода, Б-га твоего. И будет: как радовался Г-сподь вам, творя добро и умножая вас, так возрадует Г-сподь врагов ваших, уничтожая вас и истребляя вас, и отторгнуты будете от земли, в которую вступаете для владения ею. И рассеет тебя Г-сподь по всем народам, от края земли до края земли, и будешь служить божествам иным, неведомых ни тебе, ни отцам твоим, — дереву и камню. Но и между народами теми не успокоишься ты, и не будет покоя ступне твоей, а даст Г-сподь тебе там сердце встревоженное, тоску и скорбь души. И будет жизнь твоя висеть на волоске пред тобою, и в страхе будешь день и ночь, и в жизни твоей не будешь уверен. Утром скажешь: «О, если бы настал вечер!», а вечером скажешь: «О, если бы настало утро!», — от страха, которым будет объято сердце твоё, и от зрелища, которое узришь перед глазами твоими.»

Евреи, потеряв надежду на избавление из галута, попытаются ассимилироваться, однако страны рассеяния останутся для них безжизненной пустыней

В книге «Сифра» [20] в пояснениях к словам Торы (Ваикра [21] , 26:41) «… и уведу их в землю врагов их» сказано, что евреи, будучи изгнаны со своей земли, захотят жить жизнью народов, среди которых они рассеяны, и тогда исполнится сказанное пророком: «И не бывать задуманному вами…»

20

Сифра — книга комментариев к третьей книге Торы — «Ваикра». Составлена Равом (с. прим. 16 к гл. 1).

21

Ваикра («Левит», в рус. пер.) — третья книга Торы, в которой в основном описываются законы жертвоприношений и правила ритуальной чистоты.

Б-г вселит в сердца народов мира ненависть к евреям. Евреи будут гонимы отовсюду, пока Б-г не соберёт их и не приведёт в Эрец-Исраэль. Мецудат-Давид [22] комментирует слова пророка Иехезкеля «И выведу вас из народов… твёрдой рукой»: «И изолью Свою ярость, внушив в сердца народов ненависть к вам, дабы они изгнали вас из своей среды.»

[Иехезкель, 20: 35]: «И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами — лицом к лицу.» Известный комментатор Танаха Малбим [23] поясняет: «Все страны мира будут для вас пустыней, где не сыскать человеку и самого необходимого. Пустыней будут вам все страны мира! Вы будете отделены там от людей, живущих в городах, и будете скитаться, что овцы, заблудшие и лишённые всего. Вам не разрешат покупать ни дома, ни поля, ни сады… И там я буду судиться с вами лицом к лицу, и там вы поймёте, что невзгоды эти были не случайны, а постигли вас по воле Провидения, судившего вас за ваши поступки, — как ощущали отцы ваши в Синайской пустыне руку Б-га в любом наказании, постигшем их.»

22

Мецудат-Давид комментарии к Танаху, составленные в 17 веке в Праге рабби Давидом Альтшулером и его сыном Иехизль-Гилелем.

23

Малбим (1809 — 1879) — аббревиатура имени рабби Меира-Лейбуша Бар-Иехизль-Михла, автора прекрасного комментария к Танаху, сочетающего глубокий анализ текста с обширными познаниями во многих областях науки.

В Синайской пустыне, после исхода из Египта, отцы наши ясно видели пути провидения. В сегодняшней жизни мы не ощущаем воочию присутствия Б-га в этом мире, потому-то Тора и напоминает о событиях тех лет

[Дварим, гл. 8]: «И помни весь путь, которым вёл тебя Г-сподь, Б-г твой, вот уже сорок лет, по пустыне, дабы смирить тебя и испытать тебя, узнать, что в сердце

твоём: будешь ли хранить заветы Его или нет? И Он смирял тебя, и томил тебя голодом, и питал тебя манной, которой не знал ты и не ведали отцы твои, дабы понял ты: не хлебом единым жив человек, а всем, что исходит из уст Г-спода, жив человек… и познаешь в сердце твоём: как наказывает отец сына своего, так Г-сподь, Б-г твой, наказывает тебя… Берегись, не забудь Г-спода, Б-га твоего, нарушая заповеди, законы и уставы Его, что заповедую я тебе ныне. Когда будешь есть и насытишься, дома хорошие возведёшь и жить будешь в них, и размножится крупный и мелкий скот твой, и умножится у тебя серебро и золото, и всего у тебя будет вдосталь, да не станет надменным сердце твоё и не забудь Г-спода, Б-га твоего… Не скажи в сердце своём: «Сила моя и крепость руки моей дали мне это богатство». Помни Г-спода, Б-га твоего, ибо Он даёт тебе силу приобретать богатство, чтобы исполнить тебе завет Свой, о котором Он клялся отцам твоим…».

Возвращение изгнанников — «кибуц галуйот» (два этапа).

[Рукописи Рамбана [24] , Ч. П, стр. 517]: «… Отсюда видно, что «геула» (избавление) не завершится за один раз. Ведь между указом Кореша [25] и постройкой Второго Храма прошло восемнадцать лет, и между исходом из Египта и восхождением в Эрец-Исраэль тоже прошло сорок лет… И будет в то время много бедствий и войн, а затем придут дни покоя и обещанных великих и страшных чудес.»

24

Рамбан (1194 — 1270) — аббревиатура имени Рабби Моше Бар-Нахмана, величайшего комментатора Торы и Талмуда. Большую часть своей жизни провёл в испанском городе Жерона. После открытого диспута с христианами, в котором Рамбан «имел неосторожность» победить, ему пришлось покинуть Испанию, спасаясь от гнева христианских фанатиков. После долгих скитаний в 1267 г. прибыл в Эрец-Исразль. В письме к оставшейся в Испании семье Рамбан писал: «Трудно передать, что я переживаю при виде этой разрушенной и пустующей земли. Чем больше святость места, тем более оно пострадало: Иудея разрушена больше Галилеи, а Иерусалим более всего. Но даже разрушенный, он прекрасен. В городе живут около двух тысяч человек, из них триста христиан, а евреев всего две семьи, и на субботы с трудом собирается миньян (десять мужчин, необходимых для проведения общественной молитвы).» В связи с этим интересен комментарий Рамбана к предостережению Торы (Ваикра, 26: 32—33) «И опустошу я землю вашу, и изумятся ей враги ваши, поселившиеся на ней. А вас рассею между народами... и будет земля ваша пуста, а города ваши будут руинами»: «Это — благое предвестие для нас. Здесь говорится, что во времена изгнаний наша Страна не будет принимать врагов наших. А доказательство тому: нет в мире земли, кроме Эрец-Исраэль, которая раньше столь благоухала и процветала, а теперь так разрушена и пустует. Ведь с тех пор, как мы покинули её, многие народы хотели утвердиться на ней, но не удалось им, так как не принимает она никого.»

Скончался Рамбан в г. Акко и был похоронен в Хевроне около пещеры Махпела.

25

Кореш — он же Кир, персидский царь, разрешивший евреям вернуться из вавилонского изгнания на родину и отстроить Храм в Иерусалиме. Работы были начаты, но прерваны из-за интриг соседних народов, и только через восемнадцать лет постройка Второго Храма была завершена.

Первый этап возвращения — в сопровождении многочисленных бедствий.

В Талмуде (трактат «Мегила» [26] , 6, а) повествуется, как праотец Яаков молился перед Всевышним, дабы Он не дал Германии исполнить свой коварный замысел. «Каков же её замысел»? — спрашивают там мудрецы, и отвечают: «Если они выйдут, — разрушат весь мир.»

[Иехезкель, 20: 35—36]: «И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами — лицом к лицу. Как судился Я с отцами вашими в пустыне страны Египетской, так буду судиться с вами, — слово Г-спода Б-га!»

26

Мегила — трактат Талмуда, посвящённый преимущественно уяснению законов и обычаев праздника Пурим, а также пояснению различных событий в истории еврейского народа.

Перед «кибуц галуйот» евреи не возвратятся к Святому Завету, и лишь по пребывании в «пустьне бед» постигнут, что не поможет им никто, кроме Всевышнего

[Теиллим [27] , 107]: «Благодарите Г-спода, потому что добр Он, потому что навеки милость Его», — скажут избавленные Г-сподом от руки врага. И из разных стран собрал Он их — с востока и с запада, с севера и от моря. Заблудились они в пустыне, на дороге пустынной, города населённого не встретили. Голодны были и жаждали, ослабела душа их. И возопили они к Г-споду в бедствии своём — от нужды их Он спас их. И повёл Он их дорогой прямой, дабы пришли они в город населённый. Пусть благодарят они Г-спода за милосердие Его и за чудеса Его пред сынами человеческими, ибо насытил Он душу жаждущую, душу голодную наполнил благом. Сидящие во тьме и мраке, окованные страданием и железом — ослушались они слов Б-жьих и решение Всевышнего отвергли; и подавил Он страданием сердца их — споткнулись, и некому помочь. И воззвали они к Г-споду в бедствии своём, и от нужды их Он избавил их. Вывел Он их из тьмы и мрака и узы их расторг. Пусть благодарят они Г-спода за милосердие Его и за чудеса Его пред сынами человеческими, ибо сокрушил Он двери медные и засовы железные разрубил. Превращает Он пустыню в озеро, и землю иссохшую — в источники вод. И поселяет Он там голодных, и строят они город населённый.»

27

Теиллим — книга псалмов царя Давида, содержащая славословия и молитвы, охватывающие все стороны жизни еврейского народа в целом и каждого еврея в отдельности.

В книге пророка Ошеа [28] (2:16—17) сказано: «… и приведу её в пустыню, и обращусь к сердцу её. И оттуда дам Я ей виноградники её, и из долины скорби врата надежды.» — Здесь пророк сравнивает народ Израиля с женщиной, изменившей мужу своему. Поясняет р. И. Kapa [29] : «Оттуда из Эрец-Исраэль; “дам я ей виноградники её” — возвращу Мои обильные урожаи; “из долины скорби” — это земля Израиля, которая сейчас опустошена и скорбит.»

28

Ошеа — жил в конце 7-ro — начале 6-ro вв. до н. э. во времена иудейских царей Узияу, Йотама, Ахаза и Хизкияу.

29

И. Кара — один из выдающихся комментаторов Торы, живший в конце 11-го — начале 12-го вв. во Франции (г. Труа).

Поделиться с друзьями: