Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В лабиринтах преступлений или Как Шерлок получил нового напарника
Шрифт:

— Чем я могу помочь? – вежливо осведомился он, с любопытством рассматривая неожиданных гостей, но потом заметил стоящего рядом с Лион брюнета и весь прямо засиял. — О, Шерлок! – как обычно последовал дикий восторг и бурные объятия. – Сколько лет, сколько зим!

— Ну вообщем-то не так уж и много, – отозвался Холмс, освобождаясь из рук цепкого китайца. – Я… мы здесь по делу.

— А-а, ну проходите. Прошу, прошу в мою скромную берлогу, – хозяин квартиры пропустил Скай и Шерлока внутрь и, закрыв за ними дверь, выжидающе скакал глазами с одной на другого и наоборот. — Может, ты нас представишь? – наконец произнес он, понимая, что до Шерлока это

нескоро дойдет.

— Детектив Лион Скай, Скотланд-Ярд. Это Вейж Тао, старый друг.

— Рада познакомиться, – протянула руку Лион.

— Взаимно, – Вейж раскланялся и поцеловал кончики ее розовых ногтей. – Я о вас наслышан. Выходит ты, Шерлок, уже помирился со своей девушкой?

— Я не его девушка, Она не моя девушка, – одновременно выпалили его гости, а потом принялись переглядываться.

— Что, нет? – развел руками Вейж.

— Нет.

— Нет.

— Совсем?

— Совсем.

— Ну ладно, – Тао пожал плечами и, пританцовывая, направился вглубь своего жилища. Едва он отдалился, детектив вцепилась в Шерлока.

— Какого черта? – зашептала она. – С чего он решил, что мы пара?

— Без понятия! – крайне честно соврал ее напарник.

На самом деле пару недель назад они с Лион сильно повздорили насчет того, какой именно наркотик вкололи их жертве. Шерлок доказывал, что это был ЛСД, а Скай придерживалась мнения о кокаине. Короче говоря, они разругались в хлам, оскорбляли друг друга так, что уши вяли, вследствие чего девушка свалила с места преступления. Оседлала мотоцикл и умчалась на нем на полной скорости, а Шерлок… Шерлок, поняв, что общества пистолета и никотиновых пластырей ему сейчас будет явно мало, направился к Вейжу: ему просто необходим был терпеливый слушатель, и старый знакомый китаец как никто другой походил на эту роль.

В процессе разговора, в основном состоявшим из сплошной ругани и нелестных отзывов в адрес детектива, Шерлок в запале забыл упомянуть о том, что Лион была его напарницей, так что ничего удивительного в том, что Тао заключил, будто она и брюнет были… как бы… ну любовниками, вообщем, и посчитал, что они поссорились.

— Ну, что вы в прихожей мнетесь? – раздался голос Вейжа. – Проходите в гостиную, располагайтесь.

Эта комната была обставлена со вкусом, впрочем, как и все остальные помещения этой квартиры. Бежевых оттенков обои покрывали стены, деревянная мебель поблескивала блестящей отполированной поверхностью. Окошко было начисто вымыто, прямо вылизано, на карнизике висели тонкие занавески с очертаниями каких-то облаков. На тумбочке стояла белая фарфоровая ваза с синими узорами, в ней замер букет из сушеных синих цветов. Под потолком удобно устроилась небольшая люстра, а по сторонам от нее чуть покачивались четырех— и шестигранные китайские фонарики, обтянутые яркой материей с различными рисунками. В основном с драконами.

Лион привлекло другое. На одной из стен была прикреплена длинная бесцветная доска, на которой красовались вырезанные вручную из красной бумаги узоры. Соцветия, диковинные места, журавли, единороги и другие сказочные и обычные творения природы. Скай в полном восхищении рассматривала этот один из видов традиционного народного декоративно-прикладного искусства Китая, который недавно был отнесен к числу мирового культурного наследия.

— Нравится? – Вейж неслышно вошел в гостиную, неся в руках поднос с чаем и печением.

— Это просто великолепно! Цзяньчжи, если я не ошибаюсь. Мастерская работа!

— О, вы просвещены об этом, – китаец поставил угощения на

стол и встал возле девушки. – В наше время редко встретишь людей, хоть мало-мальски интересующихся этим. Их это не особо привлекает.

— Хе хен конг [1], – фыркнула детектив.

Брови Тао взлетели под его черную лохматую стрижку.

— Хиаоджие! Дуе нин жен бао! [2] – воскликнул он.

Лион скромно пожала плечами.

— Я восхищен, – Вейн второй раз поцеловал гостье руку. – У вас великолепный выговор. Очень рад, – он принялся разливать по чашкам горячий чай, а Шерлок тем временем оттащил напарницу в сторону.

— Ты где по-китайски говорить научилась?

— Было много свободного времени и мало работы, – отозвалась та.

— А какие еще языки знаешь?

— Ну-у… Французкий, немецкий, испанский, немного японский и, как ты уже понял, китайский, — объяснила Скай. — Мне можно без сахара, мистер Тао, – обратилась она уже к китайцу.

— Как скажете, тайтай [3].

Через пару минут все трое уже расселись за маленьким круглым столиком и с наслаждением смаковали вкус теплого малинового чая. Попутно заедая его печеньками.

— Мы вообщем-то пришли по делу, – прокашлялся Шерлок.

— Я уже это понял, – Вейж с самым что ни на есть невозмутимым видом продолжал потягивать чаек.

— Нам нужна кое-какая информация, – добавила Лион.

Тао вдохнул волны приятного сладкого аромата, исходившего от содержимого стеклянной емкости, имевшей цвет аквамарина, и чуть прищурился, блеснув карими глазами.

— Для такой умной леди все что угодно. Так что тебя на этот раз интересует, Шерлок?

— Все, что тебе известно о Марке Пэвердере.

Чашка с грохотом стукнулась о деревянную поверхность стола. Вейж резко выпрямился и сдвинул брови. Лицо приняло выражение нешуточного испуга.

— Пэвердер? Скорпион? Ради всего святого Шерлок, во что ты вляпался, черт возьми?

— Ни во что, – холодно отозвался брюнет. — Просто нам необходимы кое-какие сведения.

— Шерлок Холмс, – угрожающе повысил голос Вейж, – я, конечно, прекрасно понимаю, что тебе наплевать на всю опасность, которую несет в себе этот тип, но послушай совет старого друга: не перебегай ему дорогу! Целее будешь! Иначе он найдет тебя, и будешь валяться мертвым.

Десять ни в чем неповинных молодых девушек уже мертвы. Будешь болтать – их станет еще больше, – отбил атаку детектив.

— А мне плевать, я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось!

— Так-так, мальчики, брейк, – остановила зреющую ссору Лион. – Мистер Тао, нам правда жизненно нужна эта информация. Она может помочь поймать Пэвердера.

— Почему вы согласились с ним работать? – неожиданно спросил Вейж.

В комнате повисла тишина. Скай, широко раскрыв глаза, в недоумении уставилась на китайца. Тот в свою очередь, не отрываясь, смотрел на нее. Шерлок переводил взгляд с одной на другого.

— Простите, что? – наконец пришла в себя Лион.

— Почему вы согласились с ним работать? – повторил Вейж. – Насколько мне известно, ни один человек, кроме Джона Ватсона, никогда и ни при каких обстоятельствах не изъявлял желания вставать в пару с этим социопатом. Без обид, Шерлок. А вы вдруг взяли и согласились.

— Это был приказ начальства, – начала было оправдываться Лион.

— Ох, да неужели? Вы сильная, умная, самостоятельная девушка, привыкли работать в одиночку, и тут Шерлок – бац тебе! – сваливается вам, как снег на голову в середине июля, и вы берете его в напарники. Почему? – наседал Вейж.

Поделиться с друзьями: