В лабиринтах преступлений или Как Шерлок получил нового напарника
Шрифт:
– Вот, прошу, – Скай поставила на стол тарелки с едой, графин и стаканы. – Надеюсь, получилось нормально, потому что я уже давно не практиковала.
– Почему? – Джон взял ложку.
– Благодарите Шерлока. Не без его участия я большую часть времени торчу здесь или бегаю за ним по улицам без всякой на то причины, а с такими занятиями хорошо-то не поешь.
– И он не просит тебя сходить в магазин за едой?
– Я ему не служанка, понадобится – сам сгоняет, – фыркнула Лион.
Джон усмехнулся. Как часто он думал о том же, и как часто вынужден был подчиняться паре тройке слов,
– Как вкусно.
– Спасибо, – улыбнулась Лион.
В какой-то момент Ватсон поднял глаза и увидел кучу еды, которую навалила себе в тарелку детектив.
– И ты все это съешь? – в голосе Джона послышалось изумление.
– Хорошего должно быть… много. К тому же я голодная. И потом с моей физиологией и частыми пробежками с препятствиями при участии Шерлока полнота мне не грозит, – отозвалась Скай, налегая на обед.
В эту секунду внизу хлопнула входная дверь. Раздались быстрые шаги, и в гостиную влетел Шерлок, мотая из стороны в сторону кудрявой головой, которую покрывала мелкая белая пудра.
– На улице снег, - пояснил он, даже не обратив внимания на то, что Лион была не совсем одна.
– Шерлок… - начала было девушка.
– Хорошо, что ты пришла пораньше. Если мы немедленно не начнем хоть что-нибудь делать, мои мозги вконец заржавеют, – продолжал Шерлок, не обратив внимания на слова Лион.
– Шерлок…
– И ты принесла, что я просил, а то…
– Шерлок! – рявкнула Лион, понимая, что ее напарник вряд ли сам поймет, что надо остановиться.
– Ну что еще?
– Обрати внимание, – прошипела Скай, указывая куда-то назад. Шерлок проследил за ее рукой взглядом, и на его лице нарисовалось изумление вперемешку с радостью, когда он увидел стоящего за спиной Джона Ватсона.
– Джон!
– Привет!
Ну, дальнейшее понятно всем. Шерлок напрочь позабыл о своей хандре и экспериментах и с напором, устроившись на спинке кресла с ногами на сидении, принялся расспрашивать Джона обо всем. Лион, чтобы не мешать, смоталась на кухню мыть посуду и приготовить еще чаю.
– Ты надолго приехал?
– На неделю, может, получится больше, – Джон с Шерлоком сидели друг напротив друга и увлеченно беседовали. – Надо же было мне приехать, чтобы поздравить тебя с днем рождения.
Из кухни послышался грохот разбитой тарелки, и в гостиную высунулась голова Лион.
– У него день рождения? – спросила с крайним удивлением голова. – Когда?
– Вообще-то, он уже был. Три дня назад, - сообщил доктор.
– Вот блин! – выругалась Скай и опять исчезла на кухне.
– А почему блин, а не оладушка? – сострил Джон.
Лион, неся в руках поднос с чаем, фыркнула.
– Ты меня понял. Надо будет заскочить в магазин и что-нибудь ему купить, – почему-то она говорила о Шерлоке, так как будто его тут не было.
Прошло около часа. Джон с интересом слушал рассказы двух детективов об их совместной работе, обо всех их делах, и о том, как они вдвоем пытались одолеть свою скуку. В середине повествования улицу сотряс вой сирен, потом звук тормозов, и на втором этаже дома №221-Б по Бейкер-стрит появился взмыленный Лестрейд. Увидев, в каком он состоянии, Лион встревожилась.
–
Что-то случилось, инспектор? – нахмурилась она.– Да, что-то определенно случилось, – какой серьезный и обеспокоенный у него голос! – Шерлок, ты помнишь, как тебе сам-знаешь-кто прислал конверт?
– Помню, - Шерлок оседлал любимого конька, складывая руки в молитвенную позу.
– Прекрасно! Так вот сегодня такое же послание пришло для тебя, Лион.
Девушка резко выпрямилась. В глазах метнулся черный туман.
– Вы открывали конверт?
– Нет еще, я приехал за вами, так что собирайтесь и поехали. Машина внизу. О, Джон, – заметил Лестрейд, наконец, доктора, - рад вас видеть! Хорошо, что вы тут. Ну, все, быстрее, быстрее.
Дважды повторять не пришлось. Лион и Джон схватили свои куртки, Шерлок пальто, и все трое побежали вниз по лестнице. Скай закрыла дверь, кинула ключи в карман, и машина, заурчав, с воем понеслась в центр города, к зданию Скотланд-Ярда.
*
– Надеюсь, там не розовый телефон, – заявила Лион, внимательно осматривая желтый конверт с одной единственной надписью: “Детективу Лион Скай”. – Терпеть не могу розовый цвет!
– Писали шариковой ручкой, мужчина, правша, - сообщил Шерлок, стоявшей прямо за спиной у девушки.
– Да-да, знаю, поняла уже, – огрызнулась детектив. – Ну что ж, посмотрим, что внутри.
Она аккуратно разрезала конверт, и на ладонь ей выпал маленький пейджер, Не розовый. Синий. На нем была наклеена бумажка: “Включи меня!”. “Ну, я же не тупая”, - буркнула про себя Лион.
– “Это что, игра в “Алису в Стране Чудес?” Но кнопку она тем не менее нажала. Что-то пискнуло, экран засветился, и на нем побежали строчки:
“Привет, Лиони, рад знать, что ты теперь на связи. Предлагаю тебе увлекательнейшую игру. В прошлый раз мы с Шерли неплохо расслабились за этим занятием, а поскольку теперь его напарница ты, я предоставляю и тебе такую возможность. А чтобы у тебя был стимул, сообщаю следующее:
“Последнее, чего я ожидала, так это то, что ты станешь напарницей этого чудаковатого фрика. По мне, это сведет тебя в психушку”.
По-моему, достаточный мотив, правда? И еще: это только между нами! Жду увлекательной партии! Чао!
P.S. Она поздно пришла домой. Ты поймешь, где искать первую подсказку!”.
Пробежав глазами по тексту, Лион побледнела.
– Только не это… - пробормотала она.
Никто из присутствующих не успел спросить, что именно. Дверь распахнулась, и в комнату ворвался запыхавшийся вспотевший Андерсон.
– Салли… - прохрипел он на выдохе и сделал страшные глаза. – Салли пропала!
*
– Я надеюсь, в квартире ты ураган не устроил? – поинтересовалась Лион, когда они вместе с Шерлоком, Джоном и Андерсоном поднимались в лифте.
– Я похож на идиота? – вспылили криминалист.
– Честно говоря, да, поэтому я и спрашиваю!
– Что?!
– Ну, все-все, хватит, – остановил назревающую драку Джон. – Прекратите оба!
Андерсон сердито передернул плечами и уставился в стенку. Лион состроила невинное выражение лица, как будто ничего и не произошло.