В ожидании Годо (сборник)
Шрифт:
Сценография основного и побочного действий
В двух первых актах на сцене рядом расположены два ничем не разделенных пространства: комната Виктора и как бы включенная в нее гостиная Крапов. Первое пространство переходит во второе незаметно, как грязь – в чистоту, пошлость – в благопристойность, простор – в тесноту. Задник стены и пол – едины по всей сцене, но по мере продвижения от Виктора к его семье интерьер словно одомашнивается и делается приятным глазу. Так широкая морская гладь становится тихим портовым заливом. Речь, таким образом, здесь идет о дуалистическом пространстве, которое в сценическом плане выражается
Дневной свет проникает в оба помещения через одно и то же окно в центре задней стены. Электрическое освещение в обоих случаях разное: у Виктора (в 2-м и 3-м актах) – лампочка, которую ему приносит Стекольщик; у Крапов (в 1-м и 2-м актах) – торшер, а в конце первого акта – бра, которое продолжает гореть после того, как гаснет торшер.
Двери в каждом помещении свои.
В обоих актах комната Виктора обращена к зрителю разными сторонами, поэтому в первом действии она находится слева от гостиной Крапов, а во втором – справа, таким образом основное действие все время происходит в правой части сцены. Этим же объясняется и отсутствие побочного действия в третьем акте пьесы, поскольку в результате поворота сцены сторона Крапов исчезает в бездне.
Основное и побочное действия никогда не пересекаются и одно другое практически не поясняют. Движения действующих лиц навстречу друг к другу ограничиваются неким невидимым барьером, что, впрочем, не мешает им порой чуть ли не касаться друг друга. Побочное действие в двух первых актах требует максимальной сдержанности. Большую часть времени оно представляет собой пустое пространство с практически неподвижным персонажем. Отдельные необходимые движения, в частности появление мадам Карл и уход Виктора в первом акте, появление и уход Виктора во втором, а также две фразы (мадам Карл в первом акте и Жака во втором), должны происходить на фоне некоторого замешательства и замедления разговора и передвижения персонажей основного действия.
В первом акте побочное действие происходит в комнате Виктора, во втором – в гостиной Крапов.
Побочное действие. Акт I
Виктор неподвижно лежит на кровати. Зрителю он может быть виден не сразу. Он начинает двигаться, садится на кровати, встает, в носках ходит взад-вперед, от двери к рампе, от окна – к невидимой границе с основным действием, ходит медленно и неуверенно, часто останавливаясь, подходит к окну, смотрит в него, потом в зрительный зал. Возвращается к кровати, садится на нее, потом снова ложится, замирает на некоторое время, потом опять встает и начинает ходить и т. д. Но большую часть времени он неподвижен или делает какие-то движения, оставаясь на одном месте. Несмотря на неуверенность, он движется в четко продуманном темпе и по заданной схеме, поэтому по мере развития действия зритель может не глядя угадать место, в котором Виктор находится.
В определенный момент, рассчитанный так, чтобы у мадам Крап было достаточно времени добраться до жилья Виктора, входит мадам Карл и говорит: «Там пришла ваша мать». Виктор молча садится на кровати, встает, ищет ботинки, не находит их, выходит в одних носках. В пустой комнате становится темнее и темнее. Минут через пять он возвращается и снова начинает ходить из угла в угол. Пока длится сцена между месье Крапом и Жаком, Виктор должен лежать неподвижно.
Побочное действие. Акт II
Сцена
долго остается пустой. Появляется Жак, ходит из угла в угол, выходит. По тому, как он нежно касается пальцами спинки кресла, понимаешь, что он думает о хозяине. Сцена снова пуста. Жак входит снова, зажигает торшер, ходит по комнате, выходит. В определенный момент, также рассчитанный, чтобы у Виктора было время добраться к родителям, Жак вводит его в комнату, а сам уходит. Виктор садится в кресло отца под торшером. Сидит долго и неподвижно. Снова появляется Жак и говорит: «Вас ждут, месье». Виктор встает и выходит из гостиной. Сцена до конца действия остается пустой.Действие первое
Месье Крап, мадам Крап, доктор Пьюк, мадам Пьюк, мадемуазель Скунк, Жак, Мари.
Мадемуазель Скунк. Что я могу вам сказать? Я даже не знаю, зачем меня сюда позвали.
Мадам Крап. Ты пойдешь с нами. Сегодня всем надо хорошенько напиться.
Доктор Пьюк. Обожаю коллективные попойки.
Месье Крап. А как же твои боли в низу живота?
Мадам Крап. Мне будет с кем проконсультироваться. Вы не против, доктор?
Доктор Пьюк. Только после того, как подадут сыр, уважаемая.
Мадам Крап. А вам бы все шутки шутить!Мадам Пьюк ( мадам Крап ). Можешь быть довольна своей выходкой.
Общее молчание.
Доктор Пьюк. Вы идете с нами, мадемуазель?
Мадемуазель Скунк. Я в общем-то свободна.Мадам Крап. Вот и отлично. Встречаемся через час в «Терминюсе».
Все встают, за исключением месье Крапа и мадемуазель Скунк.
Доктор Пьюк ( мадам Крап ). До скорой встречи. Мне есть что вам порассказать.
Месье Крап. Прошу простить, что не встаю. Я не очень…
Мадам Крап. Я вас провожу. Ты остаешься, Ольга?
Мадемуазель Скунк. Я подожду тебя здесь. Мне что-то не хочется переодеваться.
Доктор Пьюк. Значит, договорились?Мадам Крап. Ну конечно.
Мадам Крап, мадам Пьюк и доктор Пьюк выходят. Довольно долгое молчание.
Месье Крап. Расстегни жакет.
Мадемуазель Скунк. Мне холодно.Месье Крап. Это не важно. Приподними юбку. Еще. Вот так. Сиди и не двигайся. Дыши глубоко.
Мадемуазель Скунк подносит руки к вискам, сгибается пополам и начинает плакать. Ее сотрясают рыдания.
О Боже!
Истерика продолжается.
Прекрати сейчас же!
Мадемуазель Скунк рыдает все сильнее и сильнее.
Ну вот, распустила нюни! ( Повышает голос. ) До чего же ты безобразна, Ольга, от тебя просто тошнит. Мы все народ конченый.
Мадемуазель Скунк постепенно успокаивается, поднимает голову, кладет ногу на ногу, поправляет юбку и т. д.
А теперь ты – просто прелесть! И кто только тебя научил распускать… ( не хочет повторяться ) реветь как… ( не может подыскать слово ) ну, в общем, так реалистично? Ты забыла, где находишься?