В погоне за Иштар. Хроники Эпохи Взлета
Шрифт:
– В крайнем случае, ваш мужчина заколет пару-тройку наглецов, посмевших смотреть на его жену, - беспечно махнула рукой хозяйка.
– Мм, - промычал что-то нечленораздельное икнувший от неожиданности Деммиз, - А может, все-таки прикроешь лицо, Ри?
– Нельзя, - категорически помотала головой хозяйка, - Вам следует показывать силу, до того, как кто-то решится проверить ее. Если вы не убьете тех, кто заглядывается на вашу жену, это будет говорить о вашей слабости. В таком случае вас убьют раньше, а госпожу разделят на всех.
– Таковы обычаи, - пожала она полными плечами.
– Хороши
Местные одежды прекрасно скрывали привычные комбинезоны и оружие. И хоть на них по-прежнему оборачивались на улице, внимание действительно стало несколько более почтительным.
– Плохая планета, - авторитетно заявил с Римминого плеча Юдвиг.
– Плохая, - согласилась с ним Римма, - Слушай, Юдвиг, может, определишься, какую форму здесь принимать - видимую или невидимую? Ведь местные гостеприимные жители не будут вдаваться в особенности арттдоумийской физиологии - увидев у меня на плече птицу, которая то возникает из воздуха, то исчезает, разбираться, что к чему не станут! Сожгут к чертовой матери, как ведьму!
– Сто процентов, - кивнул Деммиз.
– И ты так спокойно об этом говоришь?!
– возмутилась Римма, и ткнула его в бок.
– Сама сказала - дикие люди, дикие обычаи, - невозмутимо пожал плечами Деммиз, - Если тебя сожгут, как ведьму, можно я заберу себе твою долю с сокровищ Иштар?
– Только на случай, что я буду являться к тебе в качестве призрака и греметь цепями, требуя вернуть принадлежащее мне по праву.
– Договорились, я сплю крепко, и не буду реагировать на звон цепей. В крайнем случае, привыкну.
– Тогда я постараюсь приодеться во что-то более подходящее для ночных визитов в гости к некоторым нахалам.
– Эй, только не в кожу с заклепками! Призраку более подходят длинные белые одежды!
– Эй!
– подала голос зеленая птица с золотым хохолком с плеча Риммы, - Вас уже не беспокоит моя форма на этой планете?
– Нет, приятель, расслабься, - опередив Римму, благожелательно ответил Юдвигу Деммиз, - Видишь, мы уже определились, что делать в случае, если ты так и не решишь, как тебе удобнее.
– Сумасшедший дом, - пробурчал Юдвиг, - Я явно продешевил с Несом: за контакт с такими странными сущностями, как вы, мне полагается двойной гонорар за командировку!
– Так ты еще и не забесплатно с нами летаешь?
– восхитился Деммиз, - А что, Ри, этот предприимчивый приспособленец начинает мне нравиться!
– Я же говорила, что вы привыкнете друг к другу, - Римма потерлась щекой о плечо пилота.
– Эй, только не эти ваши нежности, а то опять увлечетесь!
– Точно, надо спасать Тару!
– Римма решительно прибавила шагу.
– Да, это тоже, но я не об этом... Как вам, например, такой окрас? Больше подходит вашему статусу богатых извра... искателей приключений на захудалой планетке?
Римма ахнула в голос, и даже невозмутимый Деммиз сглотнул.
Юдвига больше не было. Вместо него на плече космического орнитолога сидела крупная сверкающая золотом птица с ярко-голубыми треугольниками крыльев. Голубым был и хохолок на изящной головке - не взъерошенным, торчащим в разные стороны, как раньше, а тонким, почти прозрачным, будто специально
уложенным. Но самым удивительным был хвост птицы - золотые потоки с вкраплениями нежно-голубых полос спускались до середины спины Риммы.– Это же, - прошептала ошеломленная Римма.
– Райская птица с планеты Трип, - голосом Юдвига ответила птица.
– Но она же не дается не то, что в руки, но даже сфотографировать себя! Мы столько за ней охотились, и все зря! Юдвиг, почему ты раньше не говорил, что так можешь?
– А меня раньше не спрашивали. Я еще не так могу. И в следующий миг с плеча кандидата космозоологии вспорхнул птеродактиль весом так с пол центнера, с размахом крыльев три метра, голой морщинистой головой, увенчанной длинным ярко-красным шипом и длинной шеей. Птица отвратительно завопила, открыв клюв с многочисленными острыми зубами.
– Пожалуй, раньше было лучше, - серьезно сообщил Деммиз, наблюдая, как чудовище описывает над ними круги, в то время как потрясенная Римма только открывала и закрывала рот, - Этот вариант стоит приберечь на случай, если нам по каким-то причинам откажутся отдавать Тару. Тогда - да. Тогда - конечно.
В следующий миг птеродактиль исчез, а на плече Риммы оказалась уже знакомая райская птичка с планеты Трип.
– Ты это, - Римма не могла подобрать нужных слов.
– Заканчивай эти свои туда-сюда, - решил помочь подруге Деммиз, - Не будем нервировать местных дикарей.
Римма только кивнула.
Юдвиг как торпеда взлетел в воздух и закружился над ними, переливаясь в лучах зиккуратских солнц.
– Похоже, мы почти пришли, - сообщил он сверху.
Взобравшись на очередной песчаный холм, они увидели, что птица права - перед ними лежало селение, большее, чем то, в котором они были. И, судя по скоплению народа у большого шатра на окраине, именно туда лежал их путь.
***
– Почтенные господа желают еще пива?
Почтенные господа желали. Точнее, желал один почтенный господин. Второй был эн-имэ, что на зиккуратском значит 'железный человек'.
На Атланта в чепке поглядывали с опаской.
Видя аппетит другого широкоплечего гиганта, по виду - зиккуратца, из северо-западных, только вот в инопланетной одежде, а путешествовать среди звезд могут себе позволить только очень, очень, очень и очень почтенные зиккуратцы, это чайщик знал, - он подставил на низкий стол гостей еще одну миску с жирным, наваристым пловом с кусками бараньего мяса и жил, и соус из козьего молока в отдельной пиале.
Эддар и сам не ожидал, что так проголодается. Сколько же он не ел нормальной человеческой еды? Корабельные консервы и Тарины запасы шоколада с ликером не в счет.
Тара, Тара, Тар... Где же ты... Он осушил тремя глотками половину высокого глиняного бокала с горьковатым ячменным пивом на зиккуратских травах, и услужливый чайщик поспешил поставить им на столик еще один кувшин.
– Я тоже уверен, кап, что она жива, и с ней все в порядке, - кивнул ему Атлант. К изумлению не только Эддара, но и всех членов Персефоны, с появлением на борту Тары у робота стали просыпаться иногда совершенно необъяснимые телепатические способности.
– Это уже второе селенье, Атлант, и здесь тоже никто ничего не слышал об инопланетной гостье!