В погоне за тобой я переплыву все моря
Шрифт:
Судя по капелькам пота на лице и теле, Грей тренировался уже не один час. Увидев его, Джон недовольно вскрикнул: «Грей!»
Парень моментально прекратил тренировку. Опустив свой меч, Грей обернулся в сторону друга.
— Какого черта? — вскрикнул Джон, подбегая ближе. — Почему эта женщина была в нашей комнате?
Грей улыбнулся, понимая о чем говорит Джон. В его глазах заплясали нехорошие искорки.
— Ты так крепко спал этой ночью, но спать в грязной одежде и в ботинках на кровати не хорошо. Я попросил хозяйку за скромную доплату раздеть тебя и обтереть.
— Обтереть? —
— А что, — спокойно протянул парень, — я сам должен был это делать? Между прочим, она чудесная женщина. Согласилась помочь не раздумывая.
Джон испуганно опустил голову. Осознание ситуации пугало его еще больше, чем увиденная при пробуждении картина.
— Она раздела меня, а потом обтирала. Обтирала меня своими руками.
Слушая нытье друга, Грей не переставал улыбаться. Подобные поступки были чертой его характера и, претворяя их в жизнь, парень каждый раз оставался безнаказанным. Почему? Возможно из-за обворожительной улыбки, а может быть из-за чистых и добрых на первый взгляд побуждений.
— Так! — Джон резко поднял голову. — Тогда сейчас мы пойдем искать красоток.
— Хорошо, — без колебаний ответил Грей. — Только тебя и ждал.
— Отлично! — парень довольно подпрыгнул, воображая насколько же прекрасны будут эти поиски.
— Вы случайно не Грей? — прозвучал голос поблизости. Обернувшись, Джон и Грей увидели перед собой незнакомца. Им был невысокий парень с черными волосами до плеч, завязанными в хвост. Хвост его лежал на правом плече, а на левом плече висела сумка, наполненная какими-то вещами. Парень был молод, симпатичен и определенно необычен. Об этом говорил его стиль одежды: черные штаны, белоснежная рубашка с длинными рукавами, имеющими небольшие воланы. Брошь с изображением всадника, находилась на уровне шеи и прикрепляла к рубашке жабо. Еще одной странной частью стиля стали короткие черные перчатки. По стилю этого парня можно было предположить две вещи: либо он отпрыск богатой семьи, либо он житель материка.
— Да, — Грей сделал шаг вперед, — это я. Вы что-то хотели?
— Я слышал, — парень машинально схватился за ремень от сумки, что висела на его плече, — что вы набираете команду для путешествия в иной мир...
— Набираем, — на губах Грея появилась довольная улыбка. — Хотел присоединиться?
Услышав предложение, парень с надеждой расширил глаза. Уже по его лицу было ясно, что он хотел.
— Если можно!
— Можно, ты принят.
— Эй, Грей, — Джон недовольно взглянул на друга, — а как же красотки?
Парень уверенно кивнул в сторону улицы. На его губах играла улыбка.
— Иди, ищи. Буду рад, если ты найдешь двух, но и от одного человека не откажусь.
Вновь обернувшись к незнакомцу, Грей протянул свою широкую потную ладонь. Сейчас новый товарищ интересовал его больше, чем выкрутасы друга.
— Мое имя ты уже знаешь, но как зовут тебя?
— Вильям, — парень радостно улыбнулся, протягивая ладонь в ответ. — Приятно познакомиться.
— И мне.
— Как много человек у вас в команде?
— Ровно четыре.
Вильям задумчиво приложил пальцы к подбородку. Он тут же задумался о возможностях такой команды.
— Значит, еще один.
— Верно, — подойдя к колодцу, Грей положил на пол свой меч. Рядом с колодцем лежала легкая летняя
рубаха. Взяв ее в руки, парень спокойно надел ее на себя.— Тогда, — Вильям решительно сделал шаг вперед. — Я помогу вам с поисками.
— Отлично, — Грей обернулся, — хороший настрой.
***
День пролетел быстро. До назначенного времени встречи оставалось каких-то двадцать минут. Закинув на свое плечо тяжелую сумку, Кэрл повернулась в сторону выхода. Сейчас девушка находилась в гостинице, где она остановилась вместе со своей командой. В комнате она была одна, но все же какое-то странное чувство заставляло ее думать, будто за ней кто-то следил.
Подойдя к комоду, что стоял прямо рядом с дверью, Кэрл взяла с него черную пиратскую шляпу. При виде ее женский взгляд встал каким-то нежным и грустным. Кэрл вздохнула.
Открыв дверь, девушка покинула комнату. В коридоре стояла тишина. Быстрой тихой поступью Кэрл спустилась на первый этаж, но стоило ей подойти к двери, как позади послышался знакомый женский голос.
— Куда собралась?
Роза стояла в тени лестницы, будто бы нарочно ожидая свою дочь. Ее взгляд был суровым.
Кэрл вздрогнула. На самом деле она хотела опустить любые прощания и без лишних слов оставить свое прошлое.
— Боже, — тяжело вздохнув, Роза сделала несколько уверенных шагов вперед. — Ты всегда была несносной девчонкой. Неужели ты и впрямь готова рискнуть всем, ради своей мечты?
Кэрл обернулась. Ее лицо не выражало ни грусти, ни печали. Лишь легкую растерянность, ведь сейчас ее мать, как и в детстве, застала ее за чем-то нехорошим.
Роза улыбнулась. Не смотря ни на что, она могла понять желания и стремления дочери, ведь когда-то она сама бросила все ради путешествий.
— А если ты не вернешься?
— Я не вернусь, так и есть.
— А если ты погибнешь?
— Вероятность этого велика.
— А если он еще не собрал команду? Ты готова поверить первому встречному парню?
— Ты привела этого парня, мама, — девушка уверенно взглянула на грустное женское лицо. — Я верю в чутье своего капитана.
— Своего бывшего капитана, — Роза грустно улыбнулась. Казалось, что вот-вот в глазах появятся слезы. И так казалось не только Розе. Кэрл и сама еле сдерживала эмоции. Одна лишь мысль о том, что она уплывет и никогда больше не вернется, мысль о том, что она больше не увидится со своей семьей — била по больному. Сердце быстро стучалось, жалобно прося прекратить эту пытку. Проблема заключалась даже не столько в угрозе смерти и проблематичности возвращения из иного мира, сколько в невозможности последующей встречи. Путешественники — это люди без постоянного места пребывания. Даже если бы Кэрл когда-то и захотела вернуться, то, возможно, она бы все равно не смогла найти свою семью.
Роза нахмурилась. Она предпочитала выглядеть строгой, чем грустной.
— Если решила — иди, но не смей возвращаться.
Эти слова звучали жестоко, но благодаря им мать отрезала любую возможность возвращения Кэрл. Так, она знала, что ее дочь не будет подвергать себя повторной угрозе и возвращаться из иного мира только из-за чувства тоски по семье.
Схватив Кэрл за руку, Роза развернула ее ладонь. На внутренней стороне показался символ розы, окутанный шипами.
— Я, капитан команды «Роза», исключаю тебя из нашей гильдии.