В поисках короля
Шрифт:
— Не смей к ней прикасаться! — Тут же вспыхнула леди Эрминфея. — Ну, пожалуйста! Я умоляю вас, лорд Свайлс, не женитесь на ней! Столько женщин, почему должна быть именно она?
— Эрмина! — Разъяренный отец влетел в палатку. — Это переходит всякие границы! Ты наказана! Лорд Свайлс, я прошу прощения, это сущий Сатана, слишком много общения с братьями, и она уже мнит себя мужчиной!
— Да, я так и понял. — Свайлс почесал обожженную щеку и отпустил Эрмину.
— Но ты не мужчина. — Наставительно изрек лорд Дерквиль.
— Конечно нет! — С ненавистью выдохнула Эрмина. — В отличие от мужчины, я не боюсь смотреть ему в лицо!
От пощечины зазвенело в голове, удар в живот сапогом пришелся по бедру, девушка успела вовремя увернуться.
— Уведите ее и заприте в башне, той, в которой мои предки держали неверных жен. — Распорядился
Эрмина еле поднялась, цепляясь за стол, успев увидеть откровенный восторг на лице Свайлса. Люди отца подхватили ее под руки и повели прочь из палатки.
— Ндэ, а вы еще говорите, что это мы дикие. — Обратилась Рут к Герку, с усилием разгибая спину.
— Разве ваши отцы не бьют непослушных детей?
— Наши женщины не выходят за тех, кто им не нравится! Что за глупый обычай отдавать девиц по старшинству? Я бы прирезала Скалу брачной ночью, а не тряслась, как твоя леди Али.
— Если бы он тебе позволил. — Скептически парировал Хмель.
— Я бы дождалась, пока он заснет.
— Но тогда дело бы было уже сделано. — Возразил Гаррет. — Кажется, дождь собирается.
— Тем более было бы больше причин перерезать ему глотку. Или бы больше не было. — Хмыкнула Рут.
— Я тебе сейчас скажу одну вещь, Рут, и она тебя удивит, но ты уж поверь мне. — Хмель наставительно поднял палец. — Не так-то уж просто перерезать человеку глотку, особенно если ты никогда этого раньше не делал. Ты помнишь, как впервые убила?
— Конечно. Это было просто.
— Ай, да что с тобой говорить, кровожадное ты создание. За убийство Свайлса на Дерквилей восстали бы все его люди и весь его род.
— Видно леди Эрми не думала об этом, когда брала с собой нож.
— Ты ничего не знаешь! — Многозначительно изрек Хмель и зашагал в сторону ночлега. — И правда, кажется дождь собирается.
Глава 34. Измена
Пол в камере для неверных жен был холодным, каменным, и редкая разбросанная по нему солома не спасала. Для леди Эрминфеи, непочтительной дочери, слуги лорда Дерквиля принесли убогую перину и положили ее на деревянную лежанку, но Эрмина сидела на полу, чтобы цепи не тянули так сильно. Она знала, зачем они. Одна из неверных жен лорда Карреема Дерквиля, ее прапрадедушки, разбила себе голову о стену, не дождавшись мучительной пытки, и не выдала своего любовника. Лорд Рори в детстве любил ставить ее в пример ябедничающим о его проказах сестрам. Портретов строптивой леди не было в общем зале предков, но Алифейна, прячась однажды на чердаке от нянюшки, нашла небольшую эмаль овальной формы. От времени краски не поблекли, и с него улыбалась до того гордая и надменная женщина, что ее свирепые глаза пугали по ночам маленькую Эрмину. Так это было или нет, но сестры решили, что это и есть та самая неверная жена прапрадедушки. И если Эрминфея хорошо знала свою сестру, то скоро род Дерквилей пополнится еще одной мрачной легендой. Или двумя. И навряд ли легенда об уморившей себя голодом сестре невесты будет интереснее. Эрмина покосилась на разбросанные по полу остатки еды. Дотянуться до них было уже нельзя, гордая леди оттолкнула ногой тарелку так далеко, что из-за цепей до нее стало невозможно добраться. Больше еду ей не носили, но поили исправно, чтобы Эрмина не умерла от жажды. Леди очень ослабела сидя без движения, но от смерти была еще далеко. Больше голода ее мучила собственная нечистота. Отхожего места или ночного горшка в камере не было, и справлять нужду приходилось в уголке, куда только дотягивалась цепь. Светлые волосы повисли сосульками, под ногти забилась грязь. Ко всему прочему в камере было холодно, леди постоянно кашляла и уже изорвала всю нижнюю юбку на носовые платки. Лорды из рода Дерквилей этой камерой отнимали у неверных жен последнее, что у них оставалось — гордость. Теперь Эрминфея знала, что остается, когда отнимают красоту — гордость. Великий стержень лордов, и она держала ее, как обломок корабля в море. И Эрмина знала, что умрет, не разжав руки. Она потеряла счет дням, но точно знала, что их не прошло еще и десяти. На десятый день ее заключения приходилась свадьба Али и Свайлса, и шум брачного пира она бы точно услышала. Иногда причудливое эхо доносило до ее слуха странные звуки, и, впадая в забытье, Эрмина грезила о замученных душах, сгинувших в этих коридорах. Весь хор изменниц пел ей в уши свои унылые песни, к которым примешивалось
скорбное торжество.— Цветочек скоро завянет.
Леди открыла воспаленные слезящиеся глаза и посмотрела на присевшего перед ней на корточки Свайлса. За его спиной с факелом стояла Кар Харст, варварка из племени варваров. Мысль о том, что он видит ее такой, заставила Эрмину желать смерти еще больше.
— Что делают у вас с неверными женами? — Спросила она Кар потрескавшимися губами.
— У нас говорят, плох тот мужчина, который не может удержать собственную жену.
Свайлс хмыкнул.
— У вас не женятся на землях и титулах.
— Потому что у нас их нет.
— А если бы и были?
— То мечи наших мужчин все равно решали бы вопрос.
— Харст, ты дикарка. Подожди меня за дверью.
— А что у них делают с неверными мужьями? — Проводив ее взглядом, спросила Эрмина, только чтобы не молчать.
— Обманутые жены вспарывают им брюхо. — Будничным тоном ответил Свайлс. — Варвары.
— Вы на них похожи, лорд.
— Зато ты сейчас похожа на мертвеца, леди цветочек. Не скажу, что мне было охота тебя видеть, но моя будущая жена мечтает иметь тебя рядом с собой на свадьбе.
Эрмина покачала головой, движение далось ей с трудом.
— Я не хочу быть на этой свадьбе, лорд. Не женитесь на Али. Она вам не пара.
— Ей будет лестно, что ты так ее любишь. — Свайлс поднялся с колен. — Мои варварки уже шутят, что даже больше, чем полагается любить сестре. А уж что плетут демоны…
Он хмыкнул. Эрмина мрачно улыбнулась, если бы она могла, то тоже бы засмеялась.
— Когда исчезает красота, остается гордость. — Сказала она. — Спасительная. Или погибельная.
— В твоем случае это второй вариант, глупый цветочек. Что же, сиди тут. Это и к лучшему, а то еще объешься на свадебном пиру и умрешь.
Он вышел, и Кар Харст заглянула в камеру.
— В горах есть ядовитые цветы, которые не справляются с собственным ядом и поэтому быстро гибнут. — Сказала дикарка. — Тебя надо было назвать им. Но я буду рассказывать внукам про тебя. Не все я понимаю в лордах.
Свадьба шла уже несколько часов. Леди Алифейна была прекрасной невестой, сияющей, словно подсвеченное солнцем розовое облачко. И пир удался на славу. Стражи одинокой узницы тоскливо вздыхали, улавливая носом ароматные запахи, доносящиеся даже через каменные стены. Леди Эрминфея вела себя тихо и в страже не нуждалась, но порядок есть порядок. Стражники отчаянно сплетничали о том, что толкнуло леди на такое поведение. Аккурат до того самого момента, когда из камеры тихой и молчаливой узницы не раздался звериный вой и звон кандалов. Бравые парни побледнели и побросали копья, творя на себе охраняющие знаки Всеблагого, и не решались подойти и посмотреть в зарешеченное окошко, наполовину уверенные, что нечистый дух развратницы явился по душу девицы Эрминфеи. Но нет, это кричала и билась в кандалах, срывая кожу с запястий и шеи, сама нежная леди. В ней было столько ярости, что она почти выдернула одну руку из кандалов, чуть не оторвав себе большой палец. Подбежавшая на крик варварка Норта без затей стукнула мечущуюся девушку по голове рукояткой большого ножа, и леди упала навзничь.
— Говорят, ее мать из Илкисов? — Весело спросила она стражей. — Это не из той ли семьи, где леди переоделась мужчиной, чтобы следовать за своим братом в бой, и ее убили в первой же потасовке? Ступайте на пир, лорд Скала отправился с невестой на брачное ложе, и она велела мне забрать грязный цветочек из этого унылого места.
Выздоравливала Эрмина быстро, молодость лучшее лекарство от всех болезней. Она не отказывалась от еды, как это было раньше, покорно выполняла требования лекаря, но упорно молчала, будто свадебной ночью леди Алифейны злые духи камеры неверных жен вытащили из нее самую душу. Али заходила ее проведать, но на сестру Эрмина смотрела до того безучастно, что иногда Али не смогла сдержать слез.
— Эрми, дорогая, неужели ты не узнаешь меня? — В отчаянии однажды спросила она.
— Нет. — Вдруг сказала Эрминфея, откидывая одеяло и спуская ноги с кровати. — У тебя все губы искусаны. Это он сделал? Моя Али не позволила бы такого.
— Ты не понимаешь…
— Я все понимаю. Сколько у тебя еще синяков?
— Эрмина. — Леди Алифейна покраснела. — Он… он не бьет меня. Просто он очень силен. Я стараюсь…
— Ты как шлюха из придорожни! — Засмеялась Эрмина. — Я стараюсь, господин! Уходи, я не знаю тебя!