Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Свайлс досадливо вздохнул и перекинул Эрмину поперек седла.

— Что вы делаете, лорд? — Вскрикнула Али, подбегая к ним, когда они въезжали в ворота.

— А ты как думаешь? — Буднично ответил Свайлс, спрыгивая с коня и снимая Эрмину.

Алифейна мигом вытащила у Эрмины кляп изо рта.

— Да не трогай ты меня! — Тут же взвыла злая леди. — Задери тебя демон, Али!

— Уведите ее. — Распорядилась Алифейна подошедшим слугам и накинулась на мужа. — Что вы делаете, лорд? Бедная девочка больна!

— Ты думаешь, моя леди-жена? — С издевкой бросил Свайлс. — Достаточно здорова, чтобы бегать по снегу босой. И я не слышал, чтобы она хоть раз чихнула за всю

дорогу.

— Не смейтесь, мой лорд! Вы понимаете, что я говорю о ее рассудке!

— Она безумна, ты думаешь? Ты очень ошибаешься.

— Она сказала, что не хочет меня видеть перед тем, как убежала. Она говорила… ужасные вещи…

— Всего-то? Это еще не делает ее сумасшедшей. Говорю тебе, она совершенно нормальна. А тебе следовало бы обидеться на нее.

— Разве я могу? Моя бедная сестренка… ох, а вы, мой лорд? Удачно ли прошла ваша поездка?

Свайлс взял ее за подбородок и приподнял, так что Алифейне пришлось встать на цыпочки.

— Перестаньте, лорд! — Шепнула она. — Слуги смотрят. Это неприлично.

— Ясно. — Сухо сказал Свайлс. — Скажи-ка мне, жена моя, если бы твоя красота вдруг исчезла, то что бы осталось?

— Эрмина уже спрашивала меня однажды об этом. Но я не понимаю. Это загадка?

— Нет. В твоем случае это приличия и долг. Но этого мало, моя жена, очень мало. Иди в спальню, я скоро приду.

— Да, мой лорд. — Покорно поклонилась Алифейна и поспешила в дом.

— Приличия и долг. — С отвращением произнес Свайлс, глядя ей вслед.

Потом хлопнул по крупу жеребца и повел его в конюшню.

Быть безумной Эрмине понравилось. Можно было говорить, что хочешь, и кому вздумается. Определенную границу леди старалась не переходить, особенно в разговорах с мужчинами, иначе можно было оказаться запертой на неделю, но риск был невелик: почти все мужчины пропадали в разъездах по границе. Леди никто ничего не рассказывал, и девушки томились беспокойством, все, кроме Сорн, которая недавно разродилась и ворковала над малышом.

— И оно того стоило, Сорн? — Спросила Эрмина, протыкая иглой плотную ткань вышиваемого гобелена. — Весь замок слышал, как ты орала. Всеблагой, шесть часов криков!

— Если сравнить это с часами счастливых криков на той же постели, то цифра шесть потеряется в них. — Засмеялась Сорн. — Это такое чудо, Эрми, оно стоило любой боли. Престор будет счастлив, когда вернется.

«Если вернется» — подумала про себя Эрминфея, в последнее время лордские отряды то и дело теряли в стычках людей.

— Конечно, счастлив. — Вслух сказала она. — Он же ничего не слышал. Будь я любящим тебя мужчиной, после такого у меня рука бы не поднялась к тебе вообще прикоснуться.

— В этом деле не рука нужна. — Хихикнула мать леди Сурифеи. — Погоди, выйдешь замуж, Эрмина, сама поймешь.

— Если кто-нибудь согласится взять тебя замуж. — Не смогла удержаться от колкости мать маленькой леди Тристифеи. — Ты бы могла вести себя получше. Твою мамашу из Илкисов строптивый нрав свел в могилу.

— Я не выйду замуж. — Спокойно ответила Эрмина. — Никогда и ни за кого.

— Это ты сейчас так говоришь. — Отмахнулась Сурифея. — Подожди, найдется тот, кто разбудит и твое сердце.

— Или не сердце, а кое-что другое. — Коварно засмеялась Сорн.

— Кар Харст сказала мне, что у варваров никого не выдают замуж насильно. Женщина сама выбирает, с кем ей быть. Или не выбирает вообще.

— Нашла, кого привести в пример! Варварки ложатся со всеми подряд! Это племя мерзких бастардов! О Всеблагой, да они даже не всегда знают отца своих детей!

— Если бы ты высунула

свой нос дальше замковых ворот, Ормилфея, — парировала Эрмина, — и посмотрела бы на Кар Харст или Норту, или любую из них, ты бы уже не могла сказать, что эти женщины позволят себе ложиться со всеми подряд. И они любят своих детей независимо от того, кто был их отцом, пусть даже это мерзкий насильник.

— Вместо того, чтобы наложить на себя руки после пережитого позора, эти мерзкие дикарки даже не стыдятся насилия!

— Я бы посмотрела, как ты сказала бы это в лицо самой слабой из них. Хотя, подозреваю, она бы просто расхохоталась в ответ.

— Ты слишком много общаешься с неподходящими тебе людьми, Эрмина. — С жалостью сказала молчащая до этого Алифейна. — Будь осторожна.

— Ты была довольно осторожна в своей жизни, и что? — Огрызнулась та. — Теперь ты делишь с постель с худшим порождением жестокостей Ада. Тебе бы больше повезло, если бы твой муж был мерзким стариком! А теперь у тебя даже нет надежды, что он однажды умрет на тебе, пуская слюни, и сделает тебя счастливой вдовой!

— Всеблагой, прости ее за эти неразумные слова. — Вздохнула Алифейна. — Она сама не ведает, что говорит.

— Все я прекрасно ведаю. — Огрызнулась раздосадованная Эрмина. — А ты…

— Мужчины вернулись! — Вбежала в женскую служанка. — Много раненых!

— Престор! — Леди Сорнберфея побледнела, как смерть.

— С лордом Престорфайндом все в порядке! — Поспешно заверила служанка. — Но вот лорд Скала…

— Что? — Крикнула Эрмина. — Его убили?

— Нет-нет, моя леди! Не его! Его лучшего генерала. Варвары напали внезапно, их отрезали от основного войска. Лорд Скала держал оборону с отрядом, но пока удалось прорваться вашему отцу, многих убили. Лорд Скала очень… расстроился…

Эрмина не выдержала и рассмеялась.

— Расстроился? Эрги Свайлс? Зол, как демон, хочешь сказать ты?

— Он велел казнить дозорных, которые просмотрели засаду. — Служанка задрожала от страха. — Их было шестеро…

Все взгляды с ужасом обратились на Алифейну. Не оставалось сомнений, на ком лорд Скала будет срывать свою злость. Али воткнула иглу в вышивание и встала, внешне спокойная, но руки у нее дрожали.

— Мне надо подготовиться к его приходу. — Сказала она.

Дальше леди вышивали в молчании, потом Сорн, посчитав, что выдержала должную паузу, со счастливой улыбкой выбежала встречать мужа. Эрминфея решила, что с нее хватит на сегодня исколотых пальцев, и тоже поднялась, смотав вышивание. Чтобы не попасться никому на глаза девушка пробиралась закоулками замка, по которым обычно мало кто ходил, и поэтому в них гуляли сквозняки и всюду висела пыльная паутина. Зато витражи на окнах были замечательные, только зарешеченные ажурными решетками. За одним из поворотов в проеме окна в одиночестве сидел лорд Скала с оплетенной глиняной бутылью, от него крепко пахло дорогим вином. Вся одежда и руки лорда были испачканы засохшей кровью. Он поднял на Эрмину страдающие глаза, потом отхлебнул из бутыли и отвернулся к окну, так что она видела только уродливую половину его лица.

— Что вы здесь делаете, дорогой зять? Ваша жена уже ждет, когда вы придете отыгрываться на ней за свое поражение.

Он не ответил, только сжал зубы.

— А мы только что обсуждали ваши преимущества перед старым слюнявым стариком. Угадайте, кто выиграл? Старик, потому что он умер прямо на Али и избавил наш род от своего назойливого присутствия. Почему вы так не сделали? Такой удобный был случай…

— Тебе лучше сейчас уйти. — Тяжело проговорил Свайлс, покачивая бутылью, там плескалось уже на дне.

Поделиться с друзьями: