В поисках любви. Ищу любовь
Шрифт:
— О, я не была бы настолько уверенной, — отозвалась Элен. — Вы такая красивая молодая леди, что наверняка привлечете внимание.
Девушка покраснела. Хотя мама всегда говорила, что она вырастет весьма привлекательной женщиной, Марина думала, что все матери придерживаются подобного мнения о своих отпрысках, это совершенно естественно.
Марина не была излишне скромной, ибо понимала, что отражение, которое она каждое утро видит в зеркале, миловидно, и что Альберт всегда смотрел на нее с огоньком в глазах, однако она никак не осмелилась бы назвать себя красавицей.
Девушка искренне
Несколько минут спустя она уже гуляла по палубе, изо всех сил пытаясь удержать на голове свою шляпку.
— Боже мой, какой ветер! — воскликнула она, кутаясь, чтобы согреться.
— Это, наверное, весенний прилив, мисс, — предположила Элен, шагая чуть позади девушки.
— Прошу прощения, могу я предложить вам тихий уголок, где можно укрыться от ветра?
Марина и Элен подняли взгляд и увидели прямо перед собой высокого джентльмена с ярко-рыжими волосами. Судя по выговору, он был шотландцем.
— Спасибо, но нам и так неплохо, — отрезала Элен, наградив мужчину взглядом, говорившим: «Держись подальше!»
— Ты прямо, как львица с львятами, — смеясь, заметила Марина, когда Элен потащила ее обратно в салон.
— А эти джентльмены, как по мне, слишком навязчивы, — рассерженно ответила Элен. — Одному Господу известно, каковы будут французы, если английские джентльмены так себя ведут, едва покинут родину.
— Этот джентльмен был шотландцем, Элен.
— Да все они одинаковые! Шотландцы, англичане, и, не приведи Господь, если встретим ирландца! Они и на ирландской-то земле хороши...
Марина с Элен смеялись, возвращаясь в радушное тепло салона.
— Как бы там ни было, во Франции флиртовать с привлекательными женщинами для мужчин так же естественно, как дышать, — добавила Марина. — Мама всегда говорила, что французы самая романтичная нация в мире.
— У вас еще будет предостаточно времени для подобных мыслей, — сурово предостерегла Элен. — А сейчас и без того забот хватает.
— Не волнуйся, Элен, у меня нет желания заводить какие-либо знакомства. Ты забыла, что я в трауре и пробуду в нем еще значительное время. Учитывая это, никакой джентльмен не станет докучать мне ухаживаниями.
— Если эти французы такие любители романтики, как вы говорите, мисс, то я не думаю, что небольшая помеха заставит их отступить.
Было уже довольно поздно, когда паром прибыл в Кале. Как только они сошли на берег, Марину захлестнуло разнообразие картин и звуков. Она уже проезжала через Кале с родителями, но в тот раз они прибыли в порт днем.
— Все выглядит таким незнакомым, — заметила девушка, когда носильщик вел их к поезду.
— Уверена, носильщик знает, куда мы идем, — ответила Элен. — Он очень хорошо говорит по-английски.
— А мой французский так слаб. Мне просто стыдно.
— Ну вот, мисс, это ваше отделение. Ваш папа купил мне билет третьего класса, поэтому я должна вас оставить, — вдруг объявила Элен, когда они достигли комфортабельного вагона парижского поезда.
— Ах, Элен! Ты не можешь оставить меня одну, —
взмолилась Марина, внезапно почувствовав себя совершенно заброшенной. Она испугалась, что будет вынуждена провести долгий путь, отмахиваясь от ухаживаний незнакомых французов.Однако едва Марина успела произнести эти слова, как некая пожилая леди весьма почтенного вида протиснулась мимо Элен и заняла место напротив.
— Добрый вечер, — произнесла она тоном благовоспитанной леди. — Надеюсь, вы не возражаете, если я разделю с вами это отделение?
— Конечно, нет, — с радостью ответила Марина.
— В таком случае, мисс, я прощаюсь с вами до Парижа, — улыбаясь, сказала Элен. — Я вижу, вы будете в совершенной безопасности с этой леди.
— Я герцогиня Уолсворт, — добавила пожилая женщина. — Моя спутница, мисс Брум, вскоре присоединится к нам. Она сейчас договаривается с носильщиком, чтобы мою собаку определили в вагон караульной службы.
— У вас есть собака, ваша светлость? — оживилась Марина. — Я очень люблю животных: у нас дома живет гладкошерстный охотничий пес. Кстати, меня зовут Марина Фуллертон.
— Приятно познакомиться, мисс Фуллертон. Да, у меня чудесный мастифф по кличке Мармадюк. Он огромный, но очень дружелюбный.
— И любит путешествовать?
— Ах, оставлять его дома для меня просто невыносимо, — ответила герцогиня, приходя в ужас при одной только мысли об этом. — Куда я, туда и он. Мы направляемся на юг Франции, но прежде остановимся на несколько дней в Париже.
— Я еду в Париж, — сказала Марина. — Остановлюсь у друзей на неопределенный срок.
— Фуллертон, Фуллертон... — задумчиво произнесла герцогиня. — Ваш отец — бизнесмен сэр Генри Фуллертон?
— Да, а вы разве с ним знакомы?
— Мой покойный муж его знал. Кажется, ваша мать недавно умерла? Примите мои соболезнования.
— Спасибо. Да, мама умерла в прошлом месяце.
— А отец не едет с вами в Париж?
— Нет, он предпочитает оставаться в Лондоне, — вздохнула Марина, понурив голову от стыда. — Это было страшным потрясением для всех нас.
— Да, для вас это должно быть ужасно. Молодые девушки нуждаются в матери.
Марина почувствовала, что у нее на глаза наворачиваются слезы. Забота попутчицы глубоко тронула ее.
— Ах, я расстроила вас, — сказала герцогиня. — Давайте поговорим о чем-нибудь другом, у нас с вами наверняка много общих друзей.
Марина была благодарна, что собеседница сменила тему. Ей не хотелось говорить о маме.
— Пожалуй, да. Вы знаете мою лучшую подругу, леди Генриетту де Астуж?
— Кажется, я знаю некоего лорда Альберта де Астужа. Он ее брат?
— Да, так и есть. Откуда вы его знаете?
— Он приятельствует с одним моим очень близким другом. Возможно, вы его знаете. Его зовут сэр Питер Бейли.
При упоминании этого имени Марина застенчиво кивнула и покраснела. Ей вдруг стало стыдно, что она так небрежно отмахнулась от письма сэра Питера, более того, никак не могла вспомнить, куда его дела.
Девушку накрыла волна угрызений совести.
«Ах, если бы я сохранила письмо, то могла хотя бы ответить ему из Франции, — подумала Марина, — а теперь он решит, что я невежлива».