Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Верно, — ответил я и повел плечами. Сейчас, когда до пробуждения монстра-Луны оставалось около полутора суток, внутреннее напряжение постепенно превращалось в самый настоящий страх.

Глава 39

— Смелее, Даст, у тебя все получится, — я ободряюще похлопал мальчишку по плечу. — Главное сосредоточься. Вспомни, как ты направлял силу на то, чтобы меньше уставать на работе или не позволить случиться очередному приступу. Ты делился энергией из Ореола с собственным телом. Теперь практически то же самое, только вместо тела вот эти железяки.

Мы с сыном Лоры стояли возле очередного ящика, наполненного пушечными

ядрами. Мальчику предстояло напитать их силой. Получалось пока что плохо, но все из-за неуверенности.

Он вздохнул, закрыл глаза и вытянул над ящиком руки, ладонями вниз. Вскоре они начали подрагивать, а сам Даст засопел от напряжения.

— А вот это лишнее, — остановил я его. — Сила иногда может быть… гм… довольно своенравна. И если заставлять ее отправиться туда, куда тебе нужно, если… выталкивать ее из Ореола, она не потерпит такого отношения к себе и будет сопротивляться. Сейчас именно это и происходит. Так что просто направь ее на ядра, открой путь. Сила любит исследовать что-то новое и с удовольствием наполнит их, — я прикоснулся к маленьким металлическим сферам. — Так что сосредоточься, расслабься и действуй ровно так, как действовал уже множество раз.

Еще дважды Даст терпел неудачу из-за собственным чрезмерных усилий. Однако затем поток энергии из Ореола устремился к цели. Наполнил одно ядро, второе, третье…

— Отлично, Даст, — я улыбнулся и протянул над ящиком руку, чтобы лучше проверить, все ли снаряды получили от мальчика свою порцию силы. Как оказалось — все, и это был превосходный результат. — Ты справился полностью. Не так уж и сложно оказалось, верно?

— Верно, — деловито кивнул тот в ответ. Затем перевел взгляд на соседний ящик, с арбалетными болтами, охваченными слабым оранжевым сиянием. — А скоро я смогу делать так же? Чтобы светились и били еще сильнее…

— Думаю, что да. Однако сначала тебе предстоит освоить ряд заклинаний. В эти болты, например, я вложил огненное заклинание. При попадании в клешняка, рукоглава или любое другое чудовище, болт взорвется и подожжет цель. Думаю, после такого даже у самого сильного и крупного монстра не останется шансов. Но сам понимаешь, чтобы вложить заклинание в предмет, это заклинание сначала нужно хорошенько освоить. А теперь давай-ка продолжим…

Даст кивнул, и мы направились к бочке с ядом.

Подготовка к Монстролунию продолжалась уже третий час. За это время я с Фуксом, Лорой и остальными побывал на немалом числе улиц Прибрежного Полиса, «заряжая» боеприпасы магией. Нас сопровождал отряд стражников, и те время от времени разгоняли любопытных, что практически неотступно следовали за нами и наблюдали за всеми нашими действиями. Мужчины, женщины, подростки, дети… На лицах знакомая смесь чувств: интерес, недоверие, опаска. Кое-кто даже смотрел на меня и моих учеников с самой настоящей злостью, явно считая нас кем-то вроде шарлатанов. Что же, очень скоро они увидят, на что способны околдованные «шарлатанами» пули, ядра и болты.

К счастью, зевак было немного, и большая часть жителей Прибрежного Полиса занималась тем, чем и положено перед Монстролунием. Люди выгружали ящики с боеприпасами, вооружались, обмазывали ядом шипы на стенах построек, возводили ловушки и баррикады. И было немного печально осознавать, что я воспринимаю все это как нечто давно знакомое и привычное.

— Итак, Даст, — произнес я, когда мы с мальчиком подошли к бочке. — Сейчас делаешь ровно то же самое. Отпускаешь силу, благодаря чему яд станет еще… ядовитее.

— Хорошо, — сын Лоры кивнул, вытянул над бочкой руки и взялся за дело.

На сей раз у него все получилось с первой попытки.

— Отлично, Даст, — я похлопал мальчика

по плечу. — Ты схватываешь все на лету, молодец.

Во взгляде, которым тот мне ответил, читалось самое настоящее счастье.

Подмигнув Дасту, я сказал:

— Ну а теперь и мне надо немного поработать, — после чего направился к ящику с пушечными ядрами.

Самым подходящим для «зарядки» боеприпасов заклинанием было огненное. Так что я вновь потратил часть силы, чтобы заставить темные металлические сферы засветиться оранжевым. Пока что закладка в снаряды полноценных заклинаний давалась мне тяжеловато, но это вопрос времени и практики. Я не сомневался, что уже через несколько часов заметно сокращу и затраты силы, и время на «обработку» очередного ящика.

— А для людей это не опасно? — послышался сзади девичий голос, немного отдающий неуверенностью.

Обернувшись, увидел Эни, и та смущенно опустила глаза. Ореол ее был практически пуст, но учитывая, что последний раз я наполнял вторую ауру девушки силой больше двух часов назад, можно с уверенностью говорить: экономить магическую энергию дочь Лоры научилась великолепно.

— Что ты имеешь в виду, Эни? — вопрос девушки меня удивил.

— Боеприпасы с заклинаниями. Вдруг магия сработает раньше, чем нужно. Кто-нибудь ведь может, к примеру, просто взять пушечное ядро и нечаянно уронить. Не будет ли в таком случае взрыва и пожара?

— Об этом не беспокойся, — я улыбнулся. — Моя магия сработает только в том случае, если снаряд поразит кого-нибудь из порождений Монстролуния. Она распознает их темную ауру. А до этого заряженные заклинаниями ядра, пули, болты и прочее совершенно безопасны.

— Хорошо… — Эни задумчиво покивала, потом посмотрела на меня и вытянула руки. — Поможешь?

— Конечно, — ответил я, взял пальцы девушки, отчего та вздрогнула, и начал наполнять ее Ореол энергией.

— Ты сказал, что скоро будешь учить нас делать это самостоятельно, — сказала Эни, наблюдая, как утолщается слой синего свечения второй ауры.

— Верно, — я помрачнел. — К сожалению, иного выхода нет. Ваше развитие должно происходить быстрее, чем обычно, так что…

— Это настолько опасно?

— Да, Эни. Ядро Аве-Ллара — это практически неуправляемая стихия. Огромный раскаленный шар. И чтобы наполнить Ореол, его нужно коснуться. Разумеется, не в буквальном смысле, но… Фукс ведь наверняка рассказывал вам о своей первой попытке. Мне пришлось потратить всю ночь, чтобы привести его в чувство. Чудо, что ему вообще удалось выжить и так легко отделаться.

— И тем не менее он справился. Если бы не Фукс, мы бы не смогли использовать магию, пока ты… занимался делами.

«Занимался делами…» — мысленно усмехнулся я, вспоминая все, что произошло с момента моего ухода на «Хищницу».

— Фукс большой молодец, — твердо сказал я. — И вы все тоже. Сегодня ночью жители Прибрежного Полиса в этом убедятся.

Эни кивнула. Затем посмотрела куда-то мне за плечо, поджала губы и покачала головой. Я понял девушку без слов, а когда обернулся, увидел, что мои догадки верны.

Джагр уверенно топал ко мне с самым сосредоточенным и деловитым видом. И, разумеется, с пустым Ореолом. А ведь с его прошлой напитки едва ли прошел час…

— Арт, — начал парень, как только подошел, — подзаряди-ка меня еще.

— Опять? — я наморщил лоб, продолжая наполнять силой Ореол Эни.

— Угу. Ты поручил нам серьезное дело, и магии уходит куда больше, чем на заклинания.

Тратить время на дальнейшие разговоры я не стал, все равно они бы пошли по уже знакомому сценарию: Джагр начал бы покрывать собственное неумение грамотно расходовать силу собственным же старанием и так далее.

Поделиться с друзьями: