В самом Сердце Стужи
Шрифт:
Глава 9
Эрен
Как оказалось, барон Гросс слов на ветер не бросал. Когда мы прибыли в Гатсбури, ко мне почти сразу же подошел заместитель Ларс, чтобы договориться о выходе на рынок.
— Командир приказал сопроводить вас к торговцам, леди Эрен, — сообщил наемник, заложив одну руку за спину и чуть склоняя подбородок.
— Почему вы говорите так? — спросила я.
— Как?
— Почему называете барона Гросса командиром, он ваш сюзерен, — поправила я Ларса. — Это крайне непочтительно.
Уважение начинается с мелочей. Мне это вбили в голову крепко, и соблюдать иерархию просто необходимо. Только
— Простите мою грубость, леди Эрен, — тут же ответил заместитель. — Я давно служу под началом барона Гросса и привык обращаться к нему, как к своему командиру, которому я готов доверить жизнь на поле боя. Я никак не хотел принизить милорда или вас через подобное обращение. Наоборот, мое почтение перед бароном безмерно, ведь только благодаря его силе и воинскому таланту я имею удовольствие стоять пред вами, леди Эрен…
И еще много пустопорожней болтовни. В какой-то момент я перестала вникать, что там говорил Ларс, обратившись к старой привычке, которая у меня появилась во время службы в храме. Некоторые проповедники были крайне многословны, затягивая вечерние и особенно праздничные служения во славу творца Алдира, так что единственным способом пережить поток их речей было полное погружение в себя. Я видела, как двигаются губы Ларса, слышала слова, которые он все говорил и говорил, но его речи совершенно не занимали мое внимание.
Когда же наемник прекратил расхваливать моего будущего мужа, я наконец-то вернулась из глубин своего разума и, удовлетворенно кивнув, ответила:
— Тогда мы с Лили будем готовы через четверть часа.
— С нетерпением ожидаю возможности услужить вам, леди Эрен, — на этот раз заместитель Ларс даже чуть поклонился, хотя при этом весьма пошло шаркнул ногой.
Да… Откуда взяться манерам у наемников? Но старания мужчины я оценила. В отличие от многих других бойцов, которые сопровождали меня и барона на север, именно Ларс четко понимал, что как раньше уже не будет. И сейчас говорливый мужчина примерял на себя роль одного из приближенных к барону, а это совсем не то же самое, что быть помощником командира отряда наемников. Другой статус, совершенно другой уровень. А если повезет — возможность получить персональное дворянство, если к Ларсу будет благосклонна судьба и взор Алдира его не покинет.
Гатсбури был важным городом на карте Халдона. Находящийся вверх по течению реки Кловер, он выполнял роль торговых ворот столицы и был перевалочным пунктом для тех, кто не стремился попасть на центральные рынки и площади. Именно из Гатсбури выходили торговые караваны на запад и восток страны, минуя столичные торговые сборы, через Гатсбури проходил и торг между купцами среднего уровня, причем как с запада, так и с востока. Конечно же, лучшие товары стекались в столицу страны Патрино, но и цены там были соответствующие.
Был на карте Халдона еще один такой торговый пункт. Город-побратим Гатсбури, местечко Данстер, находящееся всего в трех десятках миль на восток. Этот торговый близнец Гатсбури стоял на притоке Кловера, реке Порткаст. Только в отличие от Гатсбури, туда стекались купцы и товары уже с восточной стороны, причем не только местные, халдонские, но и караваны из Лютедона и даже Шебара. Их товары, правда, почти сразу же переправлялись в столицу, ведь купцам нужно было отбить столь долгий путь, но кое-что оседало как в Данстере, так и в Гатсбури.
И именно шебарские ткани
меня интересовали больше всего.Почти все товары из восточного королевства выкупала высшая знать через своих столичных купцов, а что оставалось — отправлялось в храм Алдира. Именно там я познакомилась с крепкими и мягким шерстяным сукном шебарских мастеров. Считалось, что секрет шебарского сукна крылся в специальной технике сваливания, чтобы скрыть переплетение нитей и сделать материал более плотным. Но я точно знала, что дело не только в технике изготовления — ведь тогда и в Халдоне, и в Лютедоне уже бы давно появились точно такие же мастера.
Секрет шебарского шерстяного сукна крылся в породе овец, которых разводили всего в нескольких долинах недалеко от южных берегов озера Камбрид. Довольно капризные и в плане выпаса, и в плане ухода, эти овцы давали превосходное тонкое руно, из которого и изготавливали столь ценную шерстяную ткань.
В отличие от более дешевых видов сукна, шебарское полотно было намного легче, но при этом отлично держало тепло, выглядело дорого и нарядно. При этом на рынках Гатсбури и Данстера всегда можно было найти небольшие отрезы этой ценной ткани по сходной цене — именно из них сшивали зимние подрясники для служителей храма Алдира. Ведь проще было один раз заплатить за хорошую одежду, которая прослужит долгие года, чем перешивать и постоянно чинить менее качественные и грубые изделия. Во всяком случае, такова была логика настоятеля храма, в котором я служила на протяжении десятилетий.
— Что ищем в первую очередь, леди Эрен? — спросил Ларс, когда мы уже шагали по узким городским улочкам в сторону центрального рынка.
— Шебарское полотно, — без запинки ответила я.
По лицу заместителя прокатилась тень — наемники всегда знали цену элитных товаров, ведь им частенько приходилось сопровождать купцов во время торгового сезона, если корона не объявляла сбор на рейд. Так что едва Ларс услышал от меня слова «шебарское полотно», его настроение резко испортилось.
Что было крайне нетипично для человека, который служит аристократу. Какое ему дело, как барон тратит свои деньги? Почему-то я была уверена, что барон Гросс просто выдал заместителю кошель с серебром и наказал только расплачиваться за товары и работать носильщиком. Иначе он бы лично отправился со мной на рынок, чтобы контролировать траты.
Или же это была проверка со стороны барона? Он хотел проверить, насколько расточительна графская дочь, чтобы потом попрекать меня безудержными тратами на одном из самых активных рынков центрального Халдона?
Ну что же, в таком случае он не на ту напал, потому что переплачивать за шебарское полотно я не планировала — мне нужна была эта ткань для теплой нижней юбки, которую никто никогда не увидит и которую можно сшить из небольших отрезов. А для верхнего платья подойдет и более дешевая, но от этого не менее нарядная по виду ткань из Лютедона или южных районов родного Халдона.
Мысль о том, что барон Гросс меня проверяет только укоренилась, когда я вспомнила, что случилось буквально неделю назад, когда мы начали это путешествие на север. Странное поведение Гросса, недомолвки и навыки, которых у него быть не должно, ведь он не обучался лекарскому мастерству — все это лишь укрепляло мою уверенность в том, что стоит быть осмотрительной.
Барон пока не проявлял ко мне никакой враждебности, а его холодность и невнимание можно списать на образ жизни и характер. Но с чего ему тогда внезапно проявлять такую щедрость?