Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В самом Сердце Стужи
Шрифт:

По сути, замок был в полузаброшенном состоянии. Королевские войска в последний раз были размещены здесь более десяти лет назад — это сообщил мне стряпчий — а после того, как основной фронт военных столкновений передвинулся на запад, надобность в постоянном гарнизоне практически отпала. Если и случался набег варваров, то жители запирались внутри городских стен, собирались в ополчение и отправляли гонца в Атриталь, но к моменту прихода дружины соседнего лорда набег уже заканчивался и Херцкальт только подсчитывал убытки.

Я же находился в ситуации, когда не знал, за что схватиться. Но одно было ясно точно — пока стояла зима и за пределы города особо не сунешься, надо налаживать хозяйство.

Потому что понимая, в какую задницу отправил меня король своим указом, как только по весне сойдет снег, у ворот Херцкальта появится гонец с указом явиться на какие-нибудь сборы или предоставить людей для очередного рейда. А без меня мои парни воевать не пойдут — слишком силен был в них дух наемников, которые следуют за своим лидером. Да и как барон я не успею наработать столько авторитета, чтобы остаться дома, а воевать отправить Арчи или Ларса.

Арчи, кстати, ходил за мной хвостом и постоянно приговаривал, что надо привести в порядок казармы. Но у меня были другие планы.

— Сначала займемся водой и дерьмом, — безапелляционно заявил я, когда мой первый заместитель перестал перечислять многочисленные проблемы замка. — А потом проверим все камины и вытяжки.

Сейчас мы оба стояли посреди замкового двора и я осматривался по сторонам, оценивая состояние своего хозяйства.

— Каким еще дерьмом? — спросил Арчи.

— Выгребные ямы, — ответил я. — Их проще будет укрепить и вычистить от всякой поросли сейчас, чем когда они начнут заполняться. Все болезни от грязи, Арчи, тебе ли не знать? Или забыл, что в последний год у нас почти пропали проблемы деликатного характера в отряде?

— Ну то, что желудочные хвори отступили, это факт, — согласился мой заместитель. — Идея вам пришла в голову интересная командир, в плане кипячения и мыла. Но не лучше ли сначала сделать так, чтобы парням теплее спалось?

— Толку от теплых постелей, если по ночам они будут задницы морозить над сортирами? — поднял я бровь.

Мне нравилось, что Арчи не просто брал под козырек, а пытался понять ход моих мыслей. Это и выделяло его среди других людей в моем отряде. Даже Ларс больше просто спорил, чтобы вообще не выполнять приказ, чем пытался понять мои замыслы. Арчибальд в этом плане был человеком более вдумчивым.

Ну да… — протянул мой зам.

— Просто выдай по дополнительному одеялу тем, кто мерзнет, и поставь еще несколько жаровен в общей комнате, — ответил я. — Лучше заплатим чуть больше за уголь, но колодец и ямы надо вычистить и укрепить, пока не совсем промерзла земля. Или придется ждать до весны, а тогда работы будет в два раза больше.

— Понял вас, командир, — кивнул Арчи.

Хорошо, что в отряде понимали, что обустройством нашего нового дома придется заниматься всем вместе. Так-то работа по хозяйству — дело не дружинников, а наемных мастеров. Но эти парни еще не успели зарасти жиром, а строительство форта, который всем нам спас жизнь, показал, что вместо меча бывает полезно помахать и лопатой с топором.

Мне тоже предстояло закатать рукава и на собственном примере показать, что барон Виктор Гросс не белоручка, и если он что-то приказывает своим людям — готов идти в первых рядах. На этом простом принципе держался весь наш отряд, на нем я собирался строить и свою дружину.

Преданность вещь такая, работает в обе стороны. И требует платы не только словом или серебром, но намного чаще — делом.

Глава 17

Эрен

Виктор Гросс метался по всему замку — я видела его массивную фигуру в окно — в сопровождении своего первого заместителя Арчибальда, по всей видимости, инспектируя имение. Это было хорошо. Как только какое-то имущество

поступает в распоряжение, стоит провести первый осмотр, оприходовать ценности и оценить возможные расходы. Последним мой муж как раз и был занят — осматривал не только центральное здание, но и казармы, крепостные сооружения и даже выгребные ямы, которые находились у западной стены со стороны реки.

Исходя из увиденного и примерно представляя, как много дел в ближайшие недели будет у Виктора — а замок, судя по всему, простоял без нормального хозяина минимум лет десять — я справедливо решила, что и сегодня барон явится в покои глубокой ночью.

К моему удивлению, едва солнце зашло, в покои постучался один оставшихся после свадьбы на постоянной службе работников кухни, занося в комнату ужин на двух персон. Молодой парнишка, один из поварят, ловко установил на стол большой горшок с рагу, блюдо со свежим хлебом, небольшой кувшин с вином, тарелку с козьим сыром. Все довольно просто, даже скупо. Время свадебного пиршества прошло, и замок вернулся к обычной провинциальной жизни.

Через десять минут явился и сам хозяин поместья. Барон Гросс выглядел уставшим, но не осунувшимся — скорее, погруженный в размышления. Мне было хорошо известно это состояние, когда забот столько, что не знаешь, с чего начать.

— Милорд, — я поднялась со своего стула и поприветствовала барона легким поклоном.

Мужчина же только скупо кивнул, но быстро себя одернул — остановился, положил ладонь на грудь и хоть и неловко, но поприветствовал меня в ответ:

— Миледи. Прошу немного подождать, я умою лицо и руки, и приступим к ужину.

После чего развернулся и направился за ширму в углу комнаты.

Не сказать, что я была поражена, но изменения в поведении барона оказались заметны. Утром он ушел из комнаты еще на рассвете, оставив меня одну, гадать, что же делать дальше. Просить об еще одном разговоре за столь короткий срок было бы с моей стороны беспредельной грубостью, так что весь день я занимала себя размышлениями, наблюдением за жизнью замка из окна и немного шитьем. Более для меня дел в замке пока не было, так как хозяйкой я здесь еще не стала. Это раньше, будучи экономкой в доме брата и помощницей главного жреца одного из храмов на юге, я занималась и инспекцией кухни, и снятием пробы с блюд, и учетом продуктов, и Алдир ведает, чем еще. Здесь же мне приходилось смиренно ждать приказов супруга, у которого и без молодой жены дел сейчас было по горло.

Когда барон вышел из-за ширмы, чуть посвежевший и собранный, мы уселись ужинать.

— У меня есть для вас дело, миледи, — без затей начал барон после того, как я, будучи порядочной женой, согласно старому порядку наполнила тарелку мужа и поставила перед ним.

В глазах мужчины я увидела некоторое недовольство, однако вслух он ничего не сказал. Но вот мои очередные догадки подтвердились — это был крайне странный мужчина, который приходил в раздражение от всего, что должны делать правильные по общепринятому мнению жены. Ранее меня это обескураживало, и я постоянно допускала ошибки в общении с этим человеком, но теперь — окончательно убедилась.

В отчем доме наполняли блюда слуги, да и обедали отец с Франческой в столовой, а не покоях, так что кроме меня поухаживать за бароном было некому. Так почему же он столь раздражен моим вниманием?

Крамольная мысль на секунду промелькнула в моей голове, но быстро ушла, едва я вспомнила, как был распалён барон в нашу брачную ночь, пока не увидел мое выражение лица. Нет, дело не в том, что я женщина. Ему просто не нравилось, как я себя веду вне зависимости от пола. Видимо, он считает, что прислуживание как-то оскорбляет его достоинство, другого объяснения у меня не было.

Поделиться с друзьями: