Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В след за луной

Кук Линда

Шрифт:

– Ты сам знаешь, что для тебя всегда найдется место в наших рядах, как только ты перестанешь скрывать свое имя и происхождение. Твой род весьма знатен и благороден, хотя ты и лишился наследственных земель.

– Я не могу.

– Твое настоящее имя можно сохранить в тайне и заменить на другое, когда ты вступишь в орден.

– Это не мое призвание.

– У тебя есть способности, и ты умеешь обращаться с оружием. Кроме того, судя по слухам, которые до меня дошли, тебя не слишком интересуют плотские удовольствия, и тебе еще не раз представится случай и возможность утолить свое влечение к женщинам, если

в этом возникнет нужда.

Паэн вздохнул:

– Из меня выйдет плохой тамплиер. Я не могу обещать вам полную и безраздельную преданность. Старик выпрямился в высоком кресле.

– А! Ты еще не отказался от честолюбивого намерения вернуть назад земли.

– Надеюсь, мой брат вернется со временем в Рошмарен в качестве его законного хозяина.

– Матье уже вернул тебе свой долг?
– спросил, помолчав, тамплиер.

– Никакого долга не было в помине, - буркнул Паэн.
– Только в его воображении.

– Сарацинские всадники за спиной Матье отнюдь не были игрой воображения. Никто другой не осмелился бы прийти на помощь этому глупцу, кроме тебя.

Паэн нахмурился.

– Почему глупцы должны погибать, в то время как умники преспокойно отсиживаются в тылу, прячась за сундуками с золотом? С тех пор как мы вернулись из Палестины, Матье отплатил мне за все сторицей.

– А эта женщина? Она-то тебе что должна?

Лицо Паэна еще больше помрачнело.

– Она ничего мне не должна, да я и не приму от нее никаких выражений признательности.

– Думаю, ты возьмешь вместо этого саму даму. Я уже заметил, какими глазами ты на нее смотрел. Рано или поздно ты получишь ее признательность вместе с ее золотом.
– Амо закашлялся.
– Уже почти зима, и мои кости соскучились по солнцу Палестины. Ничего удивительного, что многие люди покидают свои очаги и отправляются в паломничество. Нигде так не греет солнце, как на родине Христа.

Паэн подошел к камину и, поворошив кочергой дрова, подбросил в огонь два больших дубовых полена. Амо вздохнул.

– Благодарю тебя, Паэн. Но сейчас меня донимает не возраст и даже не холод, а шрамы и боль в костях, плохо сросшихся в седле, да еще дизентерия, от которой я так и не избавился после Аскалона.
– Он накрыл своей бледной, ссохшейся клешней руку Паэна.
– Если ты не собираешься стать членом ордена, тогда постарайся забыть о мече и поищи себе место в этом мире. Не трать остаток своей жизни на сражения, Паэн. Остановись, пока твое здоровье не будет окончательно подорвано из-за скверно залатанных ран и незаживших переломов.

– Именно так я и намерен поступить.

– Что ж, тогда попроси свою спутницу найти тебе лучшее применение. Если кто-нибудь и может это сделать, так только она. Ты видел, как она услала молодого Поля с каким-то поручением? Насколько я мог заметить, он даже не попытался ей возразить. Такая женщина, мой друг, не побоится вставить слово, если сочтет это необходимым.

***

Джоанна выторговала у молодого монаха отрез великолепной шерстяной ткани, которую могла носить вместо плаща. Она искренне радовалась своей победе и выглядела вполне довольной, когда Паэн пришел ее проведать в их холодной маленькой келье. Если не считать легкой дрожи в ее голосе, Паэн мог бы подумать, что предстоящая ночь не вызывала в ней ни малейшего беспокойства.

Она медленно, аккуратно

расправила плащ и с рассеянным видом обратилась к Паэну:

– Вы обещали рассказать мне о своем прошлом.

– Я буду спать внизу, а комнату оставлю вам, - сказал он.
– Я хочу, чтобы вы узнали об этом прежде, чем я начну свой рассказ.

– Поступайте как вам угодно, - отозвалась она.
– Все равно между нами ничего не было, кроме объятия, и то не без оговорок. С вашей стороны, добавила она.
– Не с моей.

Несмотря на то что Паэн держал в руках горящую головню, чтобы разжечь дрова, сложенные в небольшом камине, он так и не решился переступить порог кельи.

– Напротив, между нами было все, - ответил он, стоя в дверях.
– И есть множество причин, по которым нам никогда больше не следует прикасаться друг к другу.

Задетая его словами, Джоанна уселась на койку - теплый островок чувственности посреди пустой каменной комнаты.

– Вы помните, - начал Паэн, - как дозорные в Рошмарене тут же отступили, едва я выехал на свет костра и принялся бранить их за то, что они на вас напали?

– Я никогда об этом не забуду, - ответила она.

– А вы не задумывались о том, почему они так легко мне подчинились?

Настороженность исчезла из ее глаз. По-видимому, Джоанна полагала, что признание Паэна имело отношение к разбойникам, колдовским чарам и его темному прошлому. Он помолчал немного, наслаждаясь этим мгновением, после которого она уже будет смотреть на него только как на врага.

– Они приняли вас за призрак, - прошептала она, - или за живого человека, пользующегося такой дурной славой, что никто не смеет ему прекословить?

– Они приняли меня за моего отца, - ответил он.
– За последнего законного хозяина замка Рошмарен.

С этими словами Паэн прошел мимо нее в келью и поднес головню к сложенным в очаге дровам. Комната быстро наполнилась светом, жаром и треском вспыхнувшего пламени.

Джоанна молча наблюдала за тем, как он швырнул головню в огонь. Когда он снова обернулся к ней, она все еще озадаченно хмурилась.

– Вы приходитесь родней Ольтеру Мальби?
– осведомилась она.

– Последний законный владелец замка не был нормандцем, - ответил Паэн.
– Его звали Ален из Рошмарена, и я - его сын.

– А Мальби...

– Явились туда, чтобы предъявить свои права на землю, когда взбунтовавшийся народ успокоился, а мои отец и мать лежали мертвыми в аббатстве Святого Мартина. Нормандцы ни за что бы не позволили им покоиться в фамильной часовне.

Джоанна повернула к нему лицо, и ее вопросы были написаны на нем так ясно, как будто она задала их вслух.

– Первым из нормандцев, появившихся в замке Рошмарен после подавления последнего мятежа, был отец вашего мужа. Ольтер Мальби был следующим за ним. Обитатели замка не видели моего лица уже в течение двух десятков лет и знали меня еще ребенком, зато многие из дозорных, собравшихся вокруг сигнального костра, хорошо помнили моего отца, и большинство из них наверняка не забыли те проклятия, которые он выкрикнул на бретонском языке, когда пал под ударами нормандской армии, втрое превосходившей по численности гарнизон Рошмарена. Я унаследовал его внешность, Джоанна, и перенял его ругательства. И то и другое помогло мне нагнать страха на дозорных.

Поделиться с друзьями: