В тени престола. Компиляция 1-12 книга
Шрифт:
– Так, мне не интересны ваши родственные взаимоотношения. Хотя меня радует такая братская забота. – Филипп дал понять, что Матье опять сказал что-то не то и должен умолкнуть.
Бартелеми почесал свой длинный нос, встал и громко произнес:
– Финансы королевства позволяют провести внеплановую выплату в сумме, не превышающей пятьдесят тысяч ливров Турского веса. Но, только в серебряном исчислении…
– Слава Богу, – вздохнул Филипп. – Хотя бы один отвечает коротко, ясно и конкретно. Приготовьте тайное заемное письмо и покажите его ломбардским и еврейским заимодавцам. Но, умоляю тебя, Бартелеми, не вздумай отдавать им в руки письмо, чтобы не было, как в прошлый раз, во время
Принц покраснел, смутившись своей полузабытой юношеской забавы, вылившейся в отлучение от церкви, в поражение при Линкольне и позорном бегстве домой, не считая того, что отец был вынужден оплатить громадные счета и извиняться перед папой Римским, словно родитель нашкодившего ученика перед грозным и суровым учителем. А король очень не любил оправдываться, даже перед святым Престолом.
– Так, а теперь, давайте послушаем нашего канцлера. – Филипп улыбнулся и перевел взгляд на епископа.
Герен отложил перо и пергамент, встал, поклонился и спокойно произнес:
– Сир. Ваше королевское высочество. Уважаемые сеньоры. Единственное, что меня сильно обеспокоило в данном докладе, – Герен сделал многозначительную паузу, – это то, что части тайных агентов, пришлось прибегнуть к активным мероприятиям и обнаружить своё существование, от которого мы всячески открещивались и делали наивное лицо, особенно в общениях со Святым Престолом. Это дает в руки семейству Раймонов, некогда графов Тулузы и Сен-Жиля, сильные рычаги воздействия на папу. Полагаю, что нам крайне необходимо, как можно скорее, приступать к финалу южной комедии. Пора, я просто уверен, помочь старому Раймону отправиться к праотцам. Его молодой, горячий, а, значит, неопытный в политике сын сделает какую-нибудь непростительную глупость, за которую мы уцепимся и потребуем от папы полностью лишить его всех прав на наследство…
– Монсеньор! – Перебил его Монморанси. – При всем уважении к вам и вашим заслугам перед короной…
– Оставьте, Матье! – Остановил его король, жестом приказывая Герену продолжать.
– Так вот, сеньоры, мы лишим графа всех прав на земли, в том числе и на те, что расположены в Империи. Заодно, граф Амори, в конце концов, измученный войной с Сен-Жилем и его катарами, сам принесет короне все земли, завоеванные его умным, смелым, вертким и хитрым отцом. Сенешаль де Леви своей верной службой, сам того не подозревая, уже подготовил почву для этого акта…
– Так и порешим. – Король хлопнул ладонью по столу, обозначая окончание Совета. Он обратился к канцлеру. – Пошлите письмо графу де Фуа, в котором витиевато отпишите графу о нашей любви и дружбе. Да, и не забудьте подтвердить наше уважение к кутюмам и аллодам, расположенным в горных частях Пиренеев. Напишите, что мы одобряем женитьбу наследника маршала де Ла Фо и дочери графа и считаем ее залогом нашей любви и дружбы. Отпишите послание графу де Комминж, в котором можете припугнуть его, как следует. Напишите письмо молодому королю Арагона, где жестко укажите на недопустимость любого вмешательства в наши дела, касающиеся земель короны, расположенных по другую сторону Пиренеев. Пусть знает свое место! Мессиру де Леви пошлите денег путем перекрестного займа и наше благословение, не забудьте выразить озабоченность раной его наследника. Верные мечи еще никому не были лишними…
– Сир! – Матье де Монморанси вспомнил что-то важное. Он встал и быстро заговорил. – Основной проблемой для мессира де Леви я считаю нехватку вооружений. Будет верным делом, коли, мы организуем ему поставку в Каркассон арбалетов, кольчуг и прочих вооружений. Мессир Ги не испытывает нехватку в людях,
ему не хватает кольчуг, мечей…– Понятно, хватит об этом… – король отмахнулся от него, но взглядом намекнул Герену, что мысль хорошая и ее надо рассмотреть.
Филипп встал и направился к выходу из королевской залы. Совет был окончен. Матье переглянулся с Бартелеми, поклонился принцу и Герену, встал и пошел за королем.
– Итак, сеньоры, – Ги де Леви расправил затекшие от долгого сидения плечи и посмотрел на своих товарищей, сидевших напротив него за большим дубовым столом, – так мы и порешим. В первых числах октября мы сожжем город, крепость и замок Сен-Феликс-де-Караман! Это проклятое Богом место должно стать символом того, что католическая церковь и его величество король Франции твердо стоят на землях Окситании!
Бушар де Марли водил языком между зубами, стараясь извлечь волокна мяса, застрявшие у него между зубами. Он с явным нежеланием прервал свое занятие, вздохнул и, посмотрев на де Клэра, произнес:
– Рисковое дельце! Ей Богу, рисковое!..
Жильбер с интересом посмотрел на своего товарища. Он еще ни разу в жизни не видел Бушара сомневающимся и осторожным. Мессир де Марли для него являлся образцом безрассудства и фантастической отваги, где нет места осторожности и раздумьям.
– Вот это да! – Жильбер раскрыл рот от удивления. – Бушар, друг мой, что с тобой случилось? Ты стал осторожным! Скорее всего, в Пиренеях издох последний снежный баран!..
Ги с трудом сдержал улыбку, ему и самому стала откровением удивительная осторожность де Марли.
А де Марли, наоборот, покачал головой и, разведя руки в стороны, серьезно произнес:
– Вы только подумайте, дурьи вы башки, ведь этот проклятый Сен-Феликс – что-то вроде катарской Мекки! Вы, наверное, забыли о том, что в этот проклятом городишке проходил самый настоящий еретический церковный собор! Да нас на три полета арбалетного болта не подпустят к его рвам, не говоря уж о стенах и верхнем городе с замком и главным собором!..
– Хм… – де Клэр покосился на сенешаля, ища в его взгляде подтверждение или опровержение слов, сказанных Бушаром. Ги де Леви молча покачал головой, давая понять, что де Марли говорит правду.
Бушар, тем временем, разошелся, встал и, оглядев своих друзей орлиным взглядом, неожиданно со всей силы ударил кулаком по столу и крикнул:
– А мне, черт побери, эта затея нравится!!..
– Тогда почему ты так разглагольствовал об опасностях и угрозах? – Удивился де Клэр. – Клянусь спасением своей бессмертной души, Бушар, я просто не перестаю удивляться твоей многогранной натуре…
Ги засмеялся, он получал искреннее удовольствие от таких вот искрометных и задушевных бесед, сопровождаемых шутками и всевозможными розыгрышами друг друга. Вот и сейчас, казалось, было серьезное совещание, требующее вдумчивости, а Бушара снова потянуло на розыгрыши мессира Жильбера, у которого, как у любого англичанина, было своеобразное понимание французского юмора.
– Да перестаньте вы, друзья! – Сенешаль протянул руки к рыцарям, приказывая и умоляя их остановиться. – Сейчас, если быть честными, не до шуточек. Это тебя, прежде всего, касается, мой веселый барон де Марли! А вас, любезный де Клэр, я просто заклинаю не обращать внимания на шуточки и остроты Бушара. В конце концов, де Клэр, вы же должны привыкнуть к его извечному ёрничанью и ужимкам, которые порой подходят скомороху, нежели благородному сеньору и храброму рыцарю! Мы просто обязаны так ответить врагам, чтобы они задумались и утихомирились, хотя бы, до весны будущего года…