В твоей безраздельной власти
Шрифт:
Решимость Сары испарилась сразу же, как она увидела идущего по тротуару Донована.
У Сары сжалось сердце. Он был такой красивый, одетый в черный костюм с серебристым жилетом, его длинные ноги словно играючи перешагивали через ступеньку. Увидев Сару, Джек расплылся в улыбке, демонстрируя свою ямочку на щеке. Прежде чем Сара успела что-то сказать, он наклонился вперёд и быстро поцеловал ее.
– Привет, славная Сара!
– Джек. – Пытаясь вернуть себе душевное равновесие, Сара сделала шаг назад. – Я уже думала, что ты не придешь.
У него появилось
– Прости, дорогая. На южном пастбище свалился забор, и часть стада разбежалась. Потребовалось время, чтобы привести все в порядок.
– Я так и знала, что что-то случилось.
– Ну, я рад, что ты не сердишься на меня. Я боялся этого. – Он взял ее за руку. – Мы идем на фестиваль? Я должен быть судьей на соревновании по выпечке пирогов в двенадцать тридцать.
– Нет, ты пойдешь без меня. – Сара высвободила свою руку и вцепилась всеми десятью пальцами в ридикюль. – Мне нужно кое-что сделать в офисе.
Улыбка сошла с его лица, некоторое время он пристально, смотрел Саре в глаза.
– Ты рассердилась на меня.
– Вовсе нет. – Она сделала попытку улыбнуться. – Послушай, Джек. Я просто передумала идти на фестиваль.
– Я не могу не пойти на него. Скажи мне, что я должен сделать, чтобы это пришлось тебе по душе.
– Джек, я не сержусь на тебя! Я просто… передумала, только и всего.
– Угу. – Джек Донован сложил на груди руки и прищурился. – Передумала в отношении фестиваля? Или в отношении меня?
Она не решилась посмотреть ему в глаза.
– В отношении фестиваля, разумеется.
– Ты жалкая лгунья, малышка.
Сара подняла на него глаза.
– Хорошо, вот тебе правда: я не уверена, что наши отношения будут развиваться. Похоже, сегодняшнее утро это доказало.
Он вскинул брови.
– Знаешь, у меня есть новость для тебя, Сара Калхоун. У нас уже установились отношения. И дела складываются прекрасно, за исключением того, что ты еще не приняла решение выйти за меня замуж.
– Я не хочу принимать поспешного решения, – упрямо сказала Сара. – Однажды я уже так сделала и с тех пор испытываю сожаление. А ты разве не спешишь? Что, если я окажусь не такой женой, о которой ты мечтаешь?
Джек устремил на Сару взгляд черных глаз, словно хотел проникнуть в глубину ее души, и начал к ней приближаться. Сара стала отступать, и это продолжалось до тех пор, пока она не уперлась спиной в дверь. Джек подошел к ней, уперся руками в дверь по обе стороны от нее и наклонился, чтобы их глаза оказались на одном уровне.
– А ты не беспокойся о том, какая жена из тебя получится, малышка, – сказал он, до хрипоты понизив голос. – Ты просто скажи «да», и я гарантирую, что никто из нас не будет об этом сожалеть.
Сердце гулко застучало в груди Сары, губы дрогнули. Он был так близко, что Сара ощущала исходящее от него тепло. Она хотела шагнуть в объятия Джека и позволить ему взять ситуацию в свои руки, но вдруг остановилась. Что, если она влюбится в него, а он решит, что она не подходит для него? Ее сердце будет разбито.
– Мне требуется еще какое-то
время, Джек, – прошептала она.– В твоем распоряжении сколько угодно времени, дорогая. Только не отталкивай меня. – Донован дотронулся до ее щеки с такой нежностью, словно это была снежинка, летевшая к земле, и Сара почувствовала, что она слабеет.
– Я просто не знаю, не рано ли, чтобы нас видели сейчас вместе, – продолжала она упорствовать, закрыв глаза, чтобы не видеть выражение нежности на его лице. Только так Сара могла сохранить над собой контроль. – Пока я не приму решения.
– Если ты будешь избегать меня, это вряд ли поможет тебе принять правильное решение.
– Возможно, что так. – Используя последние аргументы, Сара твердо посмотрела ему в глаза. – Но я не хочу давать пищу новым сплетням.
– Ты вовсе не разговоров боишься, – пробормотал Донован, играя с прядью ее волос, выбившейся из косы. – Ты боишься сама себя.
– Это просто смешно.
– Это как раз очень резонно. Но я не собираюсь позволить тебе стать трусихой.
Блеск в его глазах не на шутку встревожил ее.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Либо ты идешь со мной на фестиваль, как мы и условились, либо я беру тебя на руки и несу туда. И это уж точно породит сплетни. Выбор за тобой, Сара, но в любом случае мы идем.
Была ли она в самом деле трусихой? Сдаваясь, Сара вздохнула и кивнула:
– Хорошо, я иду.
Казалось, все население Бэрра собралось на площади перед церковью. У Сары проснулся журналистский инстинкт и возникло желание сделать кое-какие заметки, но Донован крепко сжимал ее руку и вряд ли позволил бы ей достать свой блокнот. Всего лишь несколько минут назад черепаха молодого Кевина О’Брайена выиграла черепашьи гонки. Парнишка нес своего чемпиона, перевязанного широкой голубой лентой, и Саре хотелось взять у него интервью для газеты. Однако стальной взгляд Донована вынудил ее отказаться от этого намерения.
«Да кто он такой, – мысленно возмущалась Сара, – чтобы удерживать журналиста от выполнения его обязанностей?» Однако в глубине души она понимала, что дело не в этом. Джек просто не хотел, чтобы она ускользнула от него.
Сара нахмурилась, поглядывая на своего сопровождающего и удивляясь тому, что он видит ее насквозь. Но прежде чем она успела затеять спор с Джеком, к ним подошел его преподобие Уестерли.
– Мистер Донован, вот и вы! Мы вас искали. Сейчас должно начаться соревнование по приготовлению пирогов.
– Уже? – Донован бросил взгляд на небо, как бы пытаясь определить время.
– Да, уже. Вы готовы судить соревнование?
Донован посмотрел на Сару, словно мучаясь сомнениями.
Она одарила его милой улыбкой:
– Я не буду удерживать тебя.
– Нет-нет, ты пойдешь со мной.
Не давая Саре времени возразить, Донован решительно повел ее сквозь толпу. Он остановился перед платформой, где должно было осуществляться судейство, и сурово посмотрел на Сару.
– Оставайся здесь, Сара. Ты же не хочешь, чтобы я ходил и разыскивал тебя.