В твоей безраздельной власти
Шрифт:
Он отличался от Джека Донована как день от ночи. Как она могла посчитать, что влюблена в него? Как могла она не заметить подлость в его взгляде? Его гнилую душонку?
– Забыла, что когда-то знала меня? – Люк захохотал так, что у Сары словно льдинки пробежали по позвоночнику. – Я проделал большой путь, чтобы найти тебя, Сара Калхоун.
Страх пронизал Сару, однако она выдержала его взгляд.
– Нам нечего сказать друг другу.
Его лицо исказилось выражением явной угрозы. Он вынул револьвер и приставил его к ее виску.
– Позволю себе
Она хотела возразить, но приставленный к виску револьвер связал ей язык.
– Ты всегда была умной, Сара, – сказал Люк, одобряя ее молчание. Опустив пистолет, он потащил ее к тому месту, где стояла лошадь, и прижал спиной к животному. – В самом деле, ты всегда была умной. Не говоря уж о том, что ты была очень заводной в постели, дорогуша.
– Не называй меня так. – Сердце у Сары стучало, словно колокол, страх сковал ей все члены, когда Люк прижался носом к ее волосам.
– Я буду называть тебя так, как мне вздумается, дорогуша. И тебе это будет нравиться. – Он больно ткнул ей револьвером под ребро. – Так ведь?
Она вынуждена была кивнуть, поскольку другого выбора у нее не оставалось, хотя Люк был ей омерзителен.
С мыслью о том, что нужно вырвать у него револьвер, Сара провела рукой вниз по боку. Однако он тут же схватил ее за запястье.
– Ты что задумала? – рявкнул он.
– У меня вспотели руки, – солгала она. – Я просто их вытирала о юбку.
– Ты возбудилась? – Люк с вожделением посмотрел на нее и поцеловал ей ладонь. – Ты была самая горячая штучка из всех девиц, которых я когда-либо затаскивал и постель, моя дорогая. Я горю нетерпением снова раздвинуть тебе ляжки.
Сара криво улыбнулась:
– Прямо здесь, среди дороги?
Он засмеялся:
– Конечно, нет! У меня есть отличное укрытие, которое может послужить нам любовным гнездышком. – Выражение его лица сделалось серьезным и жестоким. – У тебя есть нечто такое, что я хочу, Сара. И я намерен это взять.
Он отпустил ее руку и шагнул в сторону, чтобы подобрать упавшие поводья лошади. Едва он потянулся за ними и Сара почувствовала, что дуло револьвера отодвинулось от ее тела, она тут же с силой толкнула Люка под лошадь, подобрала юбки до колен и что было сил побежала.
– Сара! – заорал Люк, добавив к этому несколько крепких ругательств. – Вернись немедленно, паршивая сука!
Сара устремилась к деревьям.
– Сара!
Прозвучали два выстрела. Перед Сарой словно взорвалась земля, она оцепенела.
– Вернись сюда! – Повернувшись, Сара увидела бешенство во взгляде Люка. Он нацелился револьвером ей в сердце. – Ну, иди же!
В тот момент, когда Люк схватил ее за руку и толкнул к дороге, зарокотал гром. Свинцовые тучи заволокли небо, раскаты грома сделались еще громче, отчего лошадь нервно заржала. Люк толкал идущую впереди Сару в спину.
– Пошевеливайся, моя дорогая. Я вовсе не хочу попасть под проливной дождь.
– Я и так иду, – огрызнулась она.
– Спокойнее, Сара, – сказал он низким голосом, от которого у
нее поползли по коже мурашки. – Мне не хочется стрелять в тебя до того, как я рассчитаюсь с тобой.Молния расколола небо, через некоторое время последовал новый раскат грома. Когда они приблизились к дороге, Люк схватил Сару за руку и до боли сжал ее, вынудив Сару тихонько застонать. Поднялся ветер, от которого захлопали юбки, а пряди волос лезли ей в глаза.
Крупная капля дождя упала ей на щеку. Люк смачно выругался, когда дождь застучал по земле. Он схватил поводья лошади и толкнул Сару.
– Залезай! – рявкнул он.
Отпустив ее руку, он подтолкнул ее к седлу. Она взглянула Люку в глаза, и страх сковал ее.
Он собирался убить ее. Это читалось в его глазах.
Вскрикнув, Сара прыгнула на него и вцепилась ногтями ему в глаза. Люк выругался, опрокинулся назад и уронил револьвер. Пока он отчаянно тер красные царапины, Сара бросилась бежать.
Она мчалась по дороге, не соображая, куда бежит. Дождь превратился в ливень, весь мир сделался темно-серым. Сара чувствовала, что Люк гонится за ней. Ей казалось, что она слышит стук копыт, но гроза грохотала с такой силой, что трудно было сказать, так ли это.
Она стала петлять, чтобы запутать Люка, но в конечном итоге запуталась сама. Из-за сплошной стены дождя ничего не было видно. Что, если она бежит ему навстречу, вместо того чтобы убегать от него? Сара развернулась, чтобы бежать в другом направлении. Перед ней замаячила фигура всадника, и Сара вскрикнула от ужаса.
– Сара!
Всадник соскочил с лошади. Сара бросилась вправо и побежала по полю. Ей нужно было каким-то образом найти лес. Мокрые кусты били по юбкам, Сара раскрытым ртом хватала воздух, предчувствуя, что в любую секунду ее могут схватить.
– Сара! – Сильные руки обхватили ее за плечи. Она вскрикнула и задергалась, снова пустив в ход единственное оружие, которое при ней было, – ногти. Мужчина схватил ее за запястье с неожиданной для нее силой, и встряхнул ее.
– Сара, это я, Донован!
Она успела лягнуть его в голень, прежде чем слова дошли до ее охваченного паникой мозга.
– Черт возьми, женщина! – крикнул Донован.
– Джек? – Боясь обмануться, она подняла глаза. Донован потерял свою шляпу, дождь приклеил его черные волосы к голове. Потоки воды струились по его скулам и челюсти. Его черные глаза сверкнули, когда он от боли сжал зубы.
– Ну конечно же, это я. Чем это ты так больно стукнула меня по ноге? Проклятие!
– О Господи! – Она обвила его руками и прильнула к нему. – Здесь был Люк, он где-то поблизости.
– Я знаю. Я видел, как он похитил тебя, и погнался за ним. Где он сейчас?
– У него револьвер! И он собирался…
– Успокойся, родная, – пробормотал Донован, притянув ее к себе.
Она с огромным облегчением ощутила уют его объятия.
– Обними меня, – прошептала она, дрожа.
– Хорошо. – Джек погладил ладонью ее промокшие полосы. – Где он сейчас? – повторил он вопрос.