Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

(Замечает Валерьо и Отона.)

Так безрассудно говорить на ветерИ не подумать, что моим речамВнимают эти мыслящие тени!Итак, стена, и у тебя есть уши.О дом, который всех тяжеле в мире!Гиганты подпирают твой портал,Закутаны в плащи твои колонны!Ночная стража у дверей! Отлично!Где столько стражи ставится у входа,Там должен быть укрыт богатый клад.Что ж, раз они поддерживают дом,То будем подпирать его все вместе.Я никуда не двигаюсь отнынеИ буду
водружен посередине.

(Становится между Валерьо и Отоном.)

Явление четвертое

Те же, альгуасилы и писец.

Альгуасил

Недурно мы накрыли игроков!

Писец

А на столах – какая куча денег!

Альгуасил

За этим домом нужно последить:Там пьянствуют, там женщины бывают;Я их еще прижму. Эй, кто в дверях?Во имя короля, ни с места! Стойте!

Отон

Да мы стоим. Зачем вы нам суетеФонарь в глаза?

Альгуасил

Я должен вас увидетьИ начисто убрать плащи с лица.

Валерьо

Извольте знать, что мы дворяне.

Альгуасил

Верю,Но должен убедиться самолично;Нас любят надувать. Ну, ну, живее!

Лисандро

Я умоляю, отойдем в сторонку.

Альгуасил

Нет, только здесь. Да ну же, открывайтесь!

Все трое открывают лица.

Сеньор Отон, Лисандро и Валерьо!Чего же вы не назвали себя?

Отон

Мне было неудобно.

Лисандро

Да и мне.Но я таким разоблаченьем счастлив.

Валерьо

Я тоже рад тому, что получилось;Могло совсем иначе получиться.

Альгуасил

Так, стало быть, я вам не причинилНеудовольствия?

Лисандро

Мы вам, напротив,Весьма обязаны.

Альгуасил

Я вам обязан.Быть может, проводить вас, господа?

Отон

Нам здесь удобно.

Альгуасил

Ваш слуга… Идем.

Лисандро

Мы неразлучны всюду и во всем!

Альгуасилы и писец уходят.

Явление пятое

Валерьо, Отон, Лисандро.

Валерьо

Отон – король архитектуры.

Отон

Да и Валерьо хоть куда.

Лисандро

Эффектны
были, господа,
В портале наши три фигуры!Но вы хитрей места избрали.

Валерьо

А кто в середку вас просил?

Отон

Когда б не этот альгуасил,Друг друга мы бы искромсали.

Лисандро

Утешусь тем, что мы все трое –Глупцы, каких не видел свет.

Отон

Не глупость это, вовсе нет,А сумасшествие сплошное.Но если видеть в нас глупцов,То всех глупей вы были сами,Став посередке между нами.

Лисандро

Я стал бы между ста врагов,Хотя бы каждый был гигант.

Отон

Вот лев какой!

Валерьо

И он не шутит:Деревья он руками крутитИ скалы мечет, как Роланд [35] .

Лисандро

Но весь размах своей натурыЯвила глупость, господа,Когда Отон принес сюдаКорзину книг, а вы – гравюры.

Отон

Да мы друг друга не видали,Мы были в масках.

Валерьо

35

Роланд – герой старофранцузского национального эпоса, храбрейший из рыцарей императора Карла Великого, погибший в сражении с басками (по преданию – с маврами) в Ронсевальском ущелье в Пиренеях в 778 г. Испанские читатели XVI–XVII веков знали Роланда главным образом по поэме Лодовико Ариосто «Неистовый Роланд» (1516).

Подождите;Все трое, если знать хотите,В тот вечер глупостью страдали.Он коробейника представитьПытался тоже кое-какИ не был впущен в дом.

Отон

Ах, так?Могу вас искренне поздравить.

Лисандро

Раз не безгрешен ни единый,То, значит, все мы дураки;Так побеседуем, с тоски,О той, кто этому причиной,И позлословим без стеснений.

Валерьо

Раз я злословить приглашен,Я вам скажу, зачем ОтонПришел сегодня к этой сени:Узнать – какой-нибудь счастливецНе проникает ли сюда.

Отон

Я с этим шел, вы правы, да.

Лисандро

Я верю вам, сеньор ревнивец;Я с той же целью шел, признаться.

Валерьо

А что меня сюда влекло,Как не позыв увидеть злоИ в бездну ревности сорваться?
Поделиться с друзьями: