Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И солнца полумертвый луч

В струе случайно отразится,

Он сверху озарит лишь их. [229]

После стиха И от него отделался — стихами!.. было:

а. Начато: Тот блеск мгновенной

б. Мгновенным блеском не гордится;

Иная доля ей дана.

И дальше, дальше улетает, *

Холодной гордостью полна *

[Людского счастья тайный вор]

С испанской лютнею в руках *

а. Начато: И бе<не дописано>

229

Начато: Он сверху озарит нам

б. И всё и всё в ее чертах *

а. Начато:

Земным дышало

б. Начато: Земною

И кольцы мягкие кудрей *

а. Как в тексте.

б. На веки бледные очей. *

Как неба утра облака,

Ее лилейная рука

Была пленительна; и струны

Согласно отвечали ей.

И были звуки те милей,

Чем лист весенний, свежий, юный.

Глядела ясная луна

В окно, как странник любопытной,

На деву, жертву грусти скрытной,

И отвечала ей она.

И отвечали струны ей, *

а. Начато: Че<м>

б. Что дальше, то нежней, нежней. *

Начато: В окн<о>

Окован сладкою игрою *

а. Он был бы для любви готов

б. Любовь пугала ум его,

И муки чуждые поныне.

Земную страсть изведал ты *

После стиха Корыстный труд под тощею лампадой,… начато: И б<не дописано>

Начато: Прочь

Нарушил клятвы роковые *II

Остались на душе его * II

Уж не загладит ничего. *II

Какой-то странник; он не знал

И хладнокровно прочитал

Священной старины [230] преданье

И жизнь отшельницы младой

Он им поверил; и порой

Не передал он повесть эту;

а. Он так к ничтожному привык!

б. Свет так к ничтожному привык!

230

Священной старины восстановлено точками без отмены вписанного сверху окончательного текста.

Начато: Ее <?>

Заглохший, неезжаный путь. *II

Одетый молнией, туманом

а. И мчится дико в облаках,

б. Он мчится дико в облаках,

Начато: Чтоб в ж<не дописано>

а. Начато: Тревогу

б. Начато: Любви тревогу

в. Начато: Нап<не дописано>

Чтоб раз ей в очи поглядеть * II

а. Где полразрушенную келью

б. Полуразрушенную келью

а. Цветущий садик, и окно

б. Цветущий садик пред окном

в. Цветы росистые кругом

И виноградник под окном [231]

г. Цветы росистые кругом

И палисадник под окном

Но недоступен он веселью

231

Начато: И можжевельни<к>

Что на минуту отдал рок… * II

Теперь лишь видно, что он любит! * II

а. Знакомый глас, гитары звон;

б. Знакомый вещий лютни звон;

в. Давно знакомый лютни звон; *

Слова той песни вдохновенной

* [232]

Явился ты, ангел святой,

Мне тебя не забыть никогда.

К другой ты летел иль ко мне,

Я напрасно старалась узнать.

232

Вторая редакция песни монахини на л. 11.

a. Axl всю жизнь так нельзя ли мне спать. [233]

б. О зачем должен сон улетать. *

Начато: Тебя лишь я зн<ала?>

Что другое хранил <не дописано>

Я виновною быть не должна!

Начато:

Я пылаю не стра<стью>

Мысль об нем неразлучна с тобой! *

а. Как в тексте.

б. Он отблеск сияний твоих, *

233

В рукописи приписан следующий вариант («б»), но этот остался незачеркнутым.

После стиха Случайность, без раскаянья, упреков… было и осталось незачеркнутым:

Он в сладком сне

Явился мне;

Он будет для меня всегда

Звезда

Надежд в иной стране.

Моей виной,

Создатель мой,

Любовь к нему не может быть,

Любить

Приказано тобой. [234]

Первоначальный (зачеркнутый) набросок «Песни монахини»:

Незримый ангел пел мне раз [235]

234

Начато: Прекрасно

235

а. Как в тексте.

б. Незримый ангел раз мне пел

Про мир иной; с того мгновенья

Спокойствие бежит от глаз. [236]

Усну ли — сна желанный час [237]

Тревожат чудные виденья. [238]

Как запах милого цветка

Весть подает об нем порою, [239]

Так знаю я, когда тоска [240]

Покинет грудь мою слегка,

Что ангел счастия со мною. [241]

236

а. Начато: В ночной

б. Начато: Во сне

в. Сон улетел [пр] от томных <глаз>

г. Начато: Мне

д. Во сне, в ночной печальный час;

е. Я помню тот небесный глас

237

а. Спокойный сон бежит от глаз;

б. Желанный сон бежит от глаз;

в. Как «а».

г. Усну ль хотя на краткий час

238

а. Я вижу странные виденья

б. Пред мною странные виденья.

239

Весть подает об нем порой,

240

Так и со мной, когда тоска

241

То я уж знаю: он со мною.

Я одного его люблю

Зато любовью бесконечной;

Услышит песню он мою, [242]

В каком бы ни был он краю, —

Нежней меня его любить [243]

Не станет женщина другая; [244]

Но должен мне творец простить;

Любовь к нему не может быть

Преступна, как любовь земная.

а. Умолкла. Трепетной ногою

242

а. Начато: И несв<не дописано>

б. Он должен слышать песнь мою

в. Начато: Прощ<ает?>

г. Бог извиняет страсть мою:

д. И слышит песню он мою

243

Его люблю я как любить

244

Не может женщина другая;

Поделиться с друзьями: