Вас невозможно научить иностранному языку
Шрифт:
У меня нет ни малейших сомнений в том, что вы, мой трудолюбивый собеседник, будете знать один, три, пять или больше иностранных языков, ездить по такому большому и интересному для вас миру и, наконец, — быть может, через много-много лет — поймете, что ваш родной язык всё-таки русский, что нет ничего лучше чая из смородины в занесенной по крышу снегом неказистой избушке, что за речкой у монастыря, а ваша страна, которую вам ничто и никогда не заменит, — это наша Святая Русь. Пока же вы, конечно, не понимаете этого, мой юный, полный мечтаний о чужих прекрасных берегах друг, но я не держу на вас зла за это, ведь вы только в самом начале пути, только в самом его начале…
Подольск — Елань — Сиэтл — Подольск… Весна — лето, 2006 год.
Постскриптум
Я
Ругательных писем прошу без чрезвычайной в том нужды не присылать — они могут огорчить меня, а я ведь так привык к исключительно приятным и полезным для моего организма эмоциям. Впрочем тут имеется и другая сторона медали: комплименты — это, конечно, всегда неплохо, но они как-то размягчают и усыпляют бдительность. К тому же я всё больше и больше стал замечать, что комплименты обыкновенно делаются нами нехотя, через силу, определенным образом сквозь зубы — с преодолением сопротивления некоего таинственного внутреннего противника. Почему-то комплименты никогда не бывают искренними до конца и полностью свободными — наши добрые слова в адрес других нужно выжимать из себя буквально по капле, по полкапли. Соответственно, звучат они несколько сдавленно, однообразно и скучно — мы вроде бы чувствуем себя обязанными сказать эти слова, но рождаем их явно в муках и без вдохновения.
Тогда как брань всегда вдохновенна, искренна, спонтанна, идет из самых глубин нашего сердца и наитончайших атомов и фибр души и весело течет полноводной бурливой рекой, обдавая окружающих своими освежающими брызгами. Ругань неизменно бодра, изобретательна, интересна и зачастую даже витиевата. Узоры ее нескончаемо вьются, не повторяясь — этакий чарующе-искрометный словесный калейдоскоп. В брань мы всегда вкладываем всю нашу изобретательность и душу без остатка. Уж здесь-то — в отличие от добрых слов — мы не экономим, радостно отдавая обругиваемому всё, что есть самого сокровенного в закромах нашей вдруг становящейся неистощимой фантазии (уверен, впрочем, что к вам, щедрый на искренние похвалы своим ближним и этим любезный моему сердцу собеседник, вышеприведенный психологический этюд не имеет ни микроскопически малейшего отношения)…
Так что тщательно взвесив все плюсы и минусы, я пришел к выводу, что согласен ознакомиться с мнениями любого рода: пишите всё, что пожелаете, но с одним совершенно пустяковым условием — если уж без ругани никак нельзя будет обойтись, то излагайте, пожалуйста, эту ругань на русском языке, а не на каком-нибудь «эрзац-языкене» — ваш родниково-чистый — я даже согласен на просто добротный — русский язык сделает боль от обидных обвинений в мой адрес не такой непереносимой для меня. Договорились?
Напомню также, что в настоящее время у вашего покорного слуги имеются готовые матрицы на восьми языках: английском (британская и американская версии), французском, немецком, испанском, итальянском, китайском, русском и церковнославянском. Если по каким-либо причинам вы не можете или не хотите заниматься приготовлением матрицы языкового резонанса самостоятельно и в то же время желаете сделать меня несколько богаче (заслуженно, мой друг, только заслуженно!), то вы можете приобрести уже готовую к использованию матрицу — пишите мне по электронному адресу (сообщайте, пожалуйста, в первом же письме, в каком городе и конкретно магазине вы приобрели книгу — мне эти подробности очень важны и интересны!), и мы обсудим это.
Пишите и в случае, если у вас есть возможность (собственный книжный магазин, например, или большое число друзей и знакомых, заинтересованных в иностранных языках) — и желание вкупе с энергией — сделать уже себя несколько состоятельнее путем продажи этой книги. Дело в том, что крупные книготорговые сети такового желания пока
не изъявили — почему остается мучительнейшей для меня загадкой, ведь практически везде, где книга продается, она продается великолепно!Ну, а если же у вас нет особых меркантильных наклонностей, то книгу можно распространять и из других соображений: например, в целях совершения партизанской диверсии против глубоко эшелонированной и не желающей ничего знать и ничем поступиться системы преподавания иностранных языков (если книга попала к вам в ее электронной форме, то вы можете разослать ее своим друзьям и знакомым и «развешать» ее по известным вам форумам — это весьма легко сделать). Чтобы стать языковым, так сказать, Че Геваррой и заложить бомбу чрезвычайно взрывчатой конструкции — а эта книга, несомненно, является таковой бомбой — под кривые рельсы, по которым бойко, и громко свистя во все свистки, снует поезд самодовольного языкового истеблишмента.
Также я готов рассмотреть любые предложения — кто знает? — авторов учебников и курсов иностранных языков по созданию нового курса или обновлению существующих на основе матричного подхода.
Не откажусь я и от предложений олигархов — да и хороших людей — пожить какое-то время на их пустующей вилле на Фарерских островах или хотя бы на Лазурном берегу. Ведь не исключено, что именно там, под пальмами и тамарисками, ожидает меня мое поэтическое вдохновение. Не будет, впрочем, ничего страшного, если ваша вилла находится в ближнем или дальнем Подмосковье, на Волге или Валдае — оно, мое вдохновение, в этом смысле очень покладистое и не будет возражать, даже если эта самая вилла будет больше похожа на маленький бревенчатый домик с колодцем где-нибудь на опушке березового леса…
Пишите, друг мой, не бойтесь потревожить мой созерцательный и хотя уже близкий к самодостаточному, но еще всё-таки не совершенно самодостаточный покой — мне будут приятны любые ваши письма:
pismoavtoru@hotmail.com или zamyatkin-nikolay@yandex.ru
Но сначала зайдите на мой личный форум — там могут быть ответы на еще остающиеся у вас вопросы:
zamyatkin.com/forum/
Засим разрешите окончательно раскланяться…
Матричные результаты: говорят ученики
Вливать в себя язык — это невероятное счастье и свобода! Я бесконечно признательна Николаю Федоровичу за то, что благодаря его методу я смогла начать работать — я журналист — на английском. Это дало мне хороший уровень дохода — купила квартиру! — и возможность расти профессионально. Недавно работала на международном медицинском симпозиуме — синхрониста в наушниках не слушала. Общалась с американским консультантом: присланный для помощи переводчик, немного послушав нас, сказал, что переводчик нам не нужен — и удалился. Сейчас занимаюсь французской матрицей, после которой хочу приступить к китайскому.
После многих лет, потраченных на изучение языка, кучи испробованных методик и смены большого количества курсов и репетиторов я наконец-то получила реальный результат. До матрицы я только тесты умела сдавать, ну и еще могла читать и писать на «темы» более или менее, но вот говорить… Это всегда было огромной проблемой. За границей спасал французский, который я знаю благодаря долгому проживанию во франкоязычной стране… Когда прочитала книгу, то поняла, что матричный метод — для меня. Именно так, кстати, в музыкальной школе я училась играть. Подобным образом, многократно повторяя все за местными жителями, я выучила французский.
Я купила матрицу и стала по ней заниматься. Через пару месяцев поехала отдыхать на море. В отеле ни одного говорящего по-русски или по-французски не оказалось. Первый день пребывала в состоянии ужаса, но потом решила использовать ситуацию. Телевизор смотрела только на английском. Книжку на русском, привезенную с собой, отложила до лучших времен. Домой не звонила. В итоге к концу недели была знакома с добрым десятком постояльцев. Обсуждали по-английски разные темы: от системы обучения иностранному языку в школе — до вторжения наших войск в Чехословакию в 1968 году.
Матричный метод прекрасно работает!