Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вавилон-6: 1. Сезон "Маяк в туманной ночи"
Шрифт:

Еле: Можно даже назвать справедливостью власти… в нашем представлении.

Рибеф: Так что через месяц, когда я вернусь на станцию, я уже буду атташе, а Еле Адат станет послом.

Сандер: Хм… интересный подход.

Рибеф: Так чем мы можем Вам помочь?

Сандер (передавая кристалл данных): Мы обновили и расширили инструкции по безопасности на станции. Будьте добры, ознакомьтесь с ними сами и убедитесь в осведомлённости своих граждан, проживающих здесь.

Аграт Юаре Рибеф берёт кристалл, передаёт его своему помощнику.

Рибеф:

Мы сделаем, как вы просите. Это всё?

Сандер: Кроме того будет проводиться семинар по теме, было бы полезно и вам его посетить.

Рибеф: Меня не будет. (указывает на Еле Адата) Обращайтесь к нему за ответом.

Еле: Я постараюсь выкроить время для этого, раз вам это так нужно.

Сандер намеревается сначала сказать, что вопросы безопасности касаются всех в равной мере, а не только управление станции, но решает этого не делать.

Сандер (склоняя голову): Благодарю за содействие. До свиданья!

Рибеф (вслед выходящему сержанту): Были рады помочь.

Красный сектор. Рынок:

Вокруг много людей и инопланетян. Среди них идут Пьер и Франсуа Руссо.

П.Руссо (оживлённо): У них биомеханическая броня, полностью покрывающая тело, словно вторая кожа. Она обеспечивает необходимый обмен веществ, усиливает скорость реакции мышц, физическую силу и способна выдержать выстрел из ручного плазмера.

Ф.Руссо (поражённо): А наши армейские плазмеры их возьмут?

П.Руссо: С первого выстрела вряд ли, но очередью можно убить. Так у них ещё в области запястий встроены собственные крохотные плазмеры, но они довольно мощные. И стреляют эти ребята очень даже метко. Кроме того имеются средства связи, фильтрации газов и даже блокирование телепатического воздействия до уровня П8.

Ф.Руссо: Наши легионеры, конечно, тоже неплохо оснащены, но если эти феланны настолько хороши, как ты говоришь, то с ними лучше не воевать.

П.Руссо: Ну, это не обычные феланны. Это генетически модифицированные и специально выращенные воины. Например, органов размножения у них нет.

Ф.Руссо (морщась): Бедные ребята. Вот тут мне их сразу стало жалко.

Братья смеются. Тут слышится чей-то возмущённый мужской голос.

Голос: Ты что за урод такой? А ну уйди с дороги!

Руссо смотрят в сторону источника и видят калистианца, атташе посла Тахт-Та Зелы, возле которого стоит тройка подвыпивших людей и беззастенчиво прямо у всех на виду докапывается. Калистианец, словно каменный истукан, не проявляет никакой реакции. Тут один из нарушителей порядка пытается схватить рослого инопланетянина, но тот одним молниеносным ударом руки в грудь нападающего отбрасывает его на несколько метров. Слышен даже хруст костей.

Все поражённо наблюдают за происходящим. Тут подбегают братья Руссо, и Пьер решительно отталкивает пьяных от калистианца.

П.Руссо: Пошли прочь отсюда, пока я не арестовал вас за нападение на

дипломатического представителя!

Те с испуганными взглядами быстро удаляются. Они явно не ожидали такой реакции от калистианца.

П.Руссо (в коммуникатор): Мне срочно нужна медицинская бригада на рынке!

Франсуа тем временем, осмотрев отлетевшего человека, подходит к брату.

Ф.Руссо: Он мёртв. Проломлена грудная клетка. Возможно, ребро вонзилось в сердце.

Пьер поворачивается к калистианцу, чтобы что-то сказать, но тот безмолвно разворачивается и преспокойно уходит.

Космос. Солнечная система Кориана:

Видны гиперврата. Открывается гиперпроход и оттуда вылетает «Голубая звезда».

Келл: Компьютер, найти «Паладин» и взять курс на сближение. (по внутренней связи) Дядя Боб, мы на месте. Приготовьтесь к переходу на эсминец.

Дилей (входит на мостик): Готов уж давно. Вы не полетите с нами к Налле-4?

Келл: Пожалуй, нет. Хочу задержаться здесь, затем вернусь на станцию. Вы же знаете, что здесь произошла последняя битва в войне против Теней и ворлонов.

Дилей: Да, разумеется. Это нам преподавали ещё в школе. Я любил уроки истории почти так же, как механику. Предпочитаю работать руками, нежели мысленно копаться в глуби веков. С машинами гораздо проще. Сломается что-нибудь, я туда-сюда и починил. Всё ясно и чётко. А с историей далеко не так… спорно, неоднозначно, запутанно. Мне по душе ясность и закономерность.

Компьютер: Эсминец «Паладин» найден, взят курс на сближение.

Келл: Компьютер, после сближения провести манёвр стыковки. Мы высадим пассажира. Предупредить эсминец о наших действиях посредством лазерной связи.

«Вавилон-6». Зелёный сектор. Коридор:

Пьер Руссо и Эндрю Блэк идут по коридору.

Руссо: Нам нужно сейчас решить выдвигать обвинение по чрезмерному применению силы или нет.

Блэк: Сомневаюсь, что калистианцы не выдвинут ответных претензий. Всё-таки было совершено нападение. Откуда этому атташе знать, насколько безобидны были эти пьяные парни?

Руссо: Так что, нам придётся только ограничиться просьбой о более осторожных ответных действиях в случае повторения ситуации?!

Блэк: В принципе, всё будет зависеть от… настроения посла, но, скорее всего, да.

Руссо: Что ж, выразим эту просьбу понастойчивее.

Офицеры подходят к квартире посла Тахт-Та Зелы и застают его перед дверью в обществе Майкла Сандера. Сандер как раз прощается и отходит.

Руссо (Сандеру): Инструктаж по безопасности, сержант?

Сандер: Так точно, майор.

Руссо: И как отреагировал посол?

Сандер: Порекомендовал в ответ провести инструктаж в среде населения станции по правам дипломатических представителей.

Поделиться с друзьями: