Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вавилон-6: 1. Сезон "Маяк в туманной ночи"
Шрифт:

Келл: Я верю, у нас всё получится.

Волков: Именно в этом проблема. Мы не знаем, что случится, если мы реализуем задуманное.

Вблизи «Вавилона-6»:

Из военной бухты вылетает транспорт класса «Монзун». «Друид» отсоединяется от станции и вместе с транспортом уходит в гиперпространство.

Синий сектор. Конференц-зал:

(продолжение эпизода)

Келл: Вскоре мы будем умнее.

Волков:

И, надеюсь, ни капли мертвее.

Синий сектор. Коридор:

Руссо подходит к двери, возле которой стоит охранник. Заметив, что шеф хочет войти, охранник открывает дверь. Руссо одобрительно кивает.

Руссо: Можешь немного отдохнуть, я сам справлюсь.

Охранник уходит, Руссо входит в камеру.

Синий сектор. Камера заключения:

В камере сидит Патрик Томпсон с печальным и задумчивым выражением лица. Руссо подходит к нему и садится рядом.

Руссо: Завтра первое слушанье в суде.

Томпсон (словно Руссо его спросил об этом): Многие империи прошлого рушились не от силы оружия, а от собственной слабости, морального разложения. Люди предавались наслаждениям, разврату, сладостям жизни в то время, когда надо было отстаивать свою независимость, созидать, взяться за оружие, направить свои взоры вдаль. Нельзя допускать, чтобы разврат разрушал цивилизацию.

Руссо (не понимая): Почему же Вы тогда делаете как раз обратное? Вы даёте своим посетителям виртуально заниматься различными видами извращений. Насилие во всех своих обликах, различная порнография, в том числе и детская… Уже только за это Вас надолго упрячут за решётку и правильно сделают.

Томпсон (с некоторым разочарованием в голосе): Да, конечно, Вы не понимаете. Очень немногие понимают это. Но я не пытаюсь убедить Вас в своей правоте, я хочу лишь, чтобы Вы попытались меня понять. Моя цель – избавить людей от желания пошлого, аморального через перенасыщение их сознания всем этим. Поначалу мои посетители крайне заинтересованно относятся к материалам, которые я им предоставляю. Заметьте, они прекрасно осознают, что их занятие нарушает все моральные нормы, но, тем не менее, они делают это. Любопытство и некоторая пошлость заложены в нас природой. Нам от них не скрыться, и поэтому я стремлюсь удовлетворить всё это. Я пытаюсь «атрофировать» тягу к пошлости. Первоначальное любопытство ослабевает и в итоге постепенно перерастает в безразличие. И вот, когда этот эффект достигается, человек возвращается в большой мир, готовый творить и наслаждаться действительными ценностями. В какой-то мере это лечение.

Руссо: И Ваш метод действует? Отключается тяга к… пошлому?

Томпсон: В большинстве случаев, да, но, к сожалению, не навсегда, а на какое-то время. Затем надо повторять процедуру. Уж лучше так, чем, если человека будет тянуть опробовать всё это в реальности.

Руссо: Я считаю, Вы как раз пробуждаете в людях тягу к этим самым пошлости и разврату. Насмотревшись, они разве не пойдут в «большой мир» с желанием испытать всё увиденное в реальности?

Томпсон (с некоторой задержкой): Вынужден признаться, и такие случаи были. Но всё же немного. Понимаете, это словно собрать всё негативное, что человек захочет в жизни,

воедино и позволить ему пережить это за короткий промежуток времени, так сказать, освободив остальную жизнь от пошлости и гниения морали, позволив прожить её… чисто, без душевной «грязи».

Руссо: Тем не менее, это неправильно и незаконно.

Томпсон: Я не претендую на истину в последней инстанции. Я лишь хочу сделать человека лучше. (откидываясь назад) Надеюсь, мы ещё увидимся на суде. Всего хорошего, господин Руссо.

Красный сектор. Рынок:

Келл прогуливается. К нему спешно подходит Кинг.

Кинг: Капитан, мы только что узнали, что к Паро-4 направляется ещё одна эскадра дрази.

Келл (взволнованно): Когда она там будет?

Кинг: Вероятно, после «Друида», но точно сказать нельзя.

Тут пищит коммуникатор Кинга. На связи Сандер.

Сандер: «Паладин» только что покинул гиперпространство.

Кинг (переглянувшись с Келлом): Отправьте ему инструкции.

Вблизи «Вавилона-6»:

Видны гиперворота с ещё открытым проходом, от которых отлетает эсминец класса «Победа». Чуть только проход закрывается, «Паладин» отворачивает от станции и вновь уходит в гиперпространство.

Красный сектор. Рынок:

(продолжение эпизода)

Келл: «Центурион» получил указания?

Кинг: Из-за соображений безопасности мы послали только координаты и время, когда он должен там быть. Наши пилоты проинструктируют его капитана на месте. (заметив кого-то) Так, я пошёл. Удачи!

Келл смотрит туда, куда смотрел быстро удалившийся Кинг, и замечает приближающегося посла дрази с неприятным выражением лица.

Таррок (довольно грозно): Капитан Келл, до меня дошла информация, что рейнджеры собирают корабли вблизи Паро-4. Это так?

Келл: Посол, не лучше ли Вам спросить об этом рейнджеров? Я ведь таковым не являюсь.

Таррок: Вы знаете, что они планируют?

Келл (с некоторым сарказмом в голосе): Я же Вас уже поблагодарил за помощь в создании лекарства от вируса, неужели Вам этого мало?

Таррок (грозно): Капитан, Вы позволяете себе надо мной издеваться?!

Келл (спокойно): А как Вы сами думаете, посол, что нужно рейнджерам в том регионе? Что происходит там неправомерного?

Таррок (буквально принуждая себя к спокойствию): Ещё один вопрос. Куда отправились штурмовики «Вавилона-6»?

Келл (проглотив удивление об осведомлённости дрази): Ничего особенного, очередная операция по борьбе с пиратами.

Посол свирепо выдыхает, разворачивается и уходит. На лице Кристофера видно удовлетворение. Он смотрит наверх, где висит голографический куб, показывающий помимо рекламы дату с точным временем.

Келл (сам себе): Ну что ж, время.

Поделиться с друзьями: