Вдали от дома
Шрифт:
— Я не стану принимать решения за тебя.
— Мне не хочется причинять тебе боль, но боюсь, это неизбежно, если я позволю ему остаться.
— Поступай так, как считаешь нужным, — повторил Адам. — Пойму все правильно.
— Я позвоню тебе.
Он быстро поцеловал ее в лоб и уехал, не добавив ни слова.
Миранда смотрела ему вслед, одновременно желая вернуть Адама и радуясь, что он уехал. Открылась дверь, затем по веранде за ее спиной послышались шаги.
— Мне казалось, тебя здесь удерживают не только красоты природы, — беспечно
— Он не мальчишка. — Миранда с отвращением прислушалась к собственному оправданию.
— В самом деле? Значит, я ошибся. Я дал бы ему двадцать четыре, от силы двадцать пять лет.
— Ему за тридцать. — Ложь была совсем незначительной.
— Наверное, в здешнем климате люди лучше сохраняются.
Миранда повернулась лицом к Клиффорду.
— Адам спас мне жизнь.
— Не сомневаюсь, что он хороший слушатель. — Нейтральное замечание только подчеркнуло фальшь в голосе Клиффорда.
— Адам способен на многое, — подтвердила Миранда, — но он вытащил меня из прибоя не для бессмысленной болтовни у камина. — Дождавшись, пока Клиффорд поймет намек в ее словах, она нахмурилась и добавила: — Беседы у камина начались позднее.
Вместо того чтобы разозлиться, Клиффорд задумался.
— Да, да, понимаю, как такое могло произойти. Ты была отрезана от жизни, которую любила, от всех твоих друзей. У тебя не осталось никого и ничего. Уверен, этот Адам — приятный и бесхитростный молодой человек. Несомненно, именно такой собеседник и был нужен тебе в то время.
Его слова прозвучали вполне разумно, но от них к горлу Миранды подкатила тошнота.
Покинув дом Миранды, Адам собирался направиться прямо к себе, встать под душ, пустить воду — горячую, какую только сможет вытерпеть, — и стоять так долго-долго. Но чем ближе он подъезжал к дому, тем лучше понимал, что сейчас не сможет остаться один.
К Джейсону он заехал настолько погруженным в свои мысли, что даже не заметил, какая перемена произошла с другом за четыре дня, пока они не виделись. Джейсон выглядел непривычно радостным, каким не бывал уже давно.
— Адам! Добро пожаловать. Как прошла поездка?
— Великолепно. — Адам вошел в дом.
— Наверное, ты уже заезжал домой?
— Пока нет. А в чем дело?
— Мэри уже надоело оставлять сообщения на твоем автоответчике. Она звонила сюда, чтобы выяснить, где ты пропадаешь.
— И что же ты ей ответил?
Адам еще не был готов объяснять свои отношения с Мирандой и после того, что случилось сегодня, не знал, останутся ли между ними какие-нибудь отношения.
— Только то, что ты решил отдохнуть пару дней.
— Спасибо.
— Мэри рассказала, что продает компанию и выходит замуж.
Адам испытал ощущение, словно время превратилось в физическую силу, а стены комнаты медленно, но неудержимо смыкаются вокруг него.
— Я собирался рассказать тебе сам, но...
—
Ничего страшного. Я понимаю. Ты хотел поговорить об этом, когда выберешь подходящее время.Еще раз Адам получил убедительное напоминание, почему считал Джейсона своим лучшим другом.
— У тебя не осталось пива с вечеринки?
— В холодильнике.
Адам направился на кухню.
— В какое время обычно отсюда начинают разъезжаться?
Джейсон усмехнулся.
— Не раньше полудня. Почему-то вчера все перебрали. У меня весь ящик стола переполнен ключами, а весь дом — людьми. В следующий раз, пожалуй, я найму автобус, чтобы развозить гостей по домам. — Он прислонился к столу, пока Адам разыскивал в холодильнике пиво. — Сюзан заезжала ко мне по пути из города и просила передать тебе, что не проводить ее было настоящим свинством.
Адам застонал.
— Совсем забыл! Она обиделась?
— Скорее, была разочарована. Но дело еще можно поправить, когда она вернется домой на День Благодарения.
— Сюзан упоминала что-нибудь про Мэта?
— Ни слова. — Джейсон скрестил руки и уставился на Адама. — А как дела... у Миранды?
Адам извлек высокую банку «Хейнекена», прежде чем пробормотать:
— Нормально.
— Вы что, поссорились?
Адам решил промолчать, но тут же подумал: если ему не хотелось выговориться, зачем он вообще заехал к Джейсону?
— Тогда все было бы намного проще.
— Понятно. Значит, все серьезно. Садись. — Джейсон наполнил чайник и поставил его на плиту, а затем присоединился к Адаму, сидящему за столом. — А теперь рассказывай, почему ты здесь, а не у нее.
— У нее гость — человек из ее прошлого.
— Насколько я понимаю, мужчина.
Адам кивнул.
— Да, мужчина, с которым она работала, но, судя по тому, что я видел, их отношения не исчерпывались работой.
— Вполне понятно. Миранда — красивая женщина.
— Да, ты прав.
— Постой, я попробую угадать: он старше ее, интересной наружности, состоятельный, сноб по натуре...
Адам допил пиво и отправился за новой банкой, по пути заварив Джейсону чай.
— Он взял напрокат «кадиллак-севиль», чтобы приехать сюда из Сан-Франциско.
Джейсон присвистнул.
— Комментарии излишни.
— Этот человек — самый страшный из моих кошмаров, Джейсон. Я бросил учебу потому, что до смерти боялся превратиться в его подобие, если займусь бизнесом.
— Ни в коем случае! Такого бы с тобой не случилось.
Адам не стал спорить. Он предпочитал не лишать Джейсона иллюзий.
— Ну, а как твои дела? — Это был отвлекающий маневр, но Джейсон медлил с ответом так долго, что Адам встревожился. — Что у тебя стряслось?
— Совсем не то, что ты думаешь, — торопливо объяснил Джейсон.
— Тогда что же? — настойчиво расспрашивал Адам.
— Ко мне приезжал Тони.
На эту тему они обычно избегали говорить. Джейсон раз и навсегда отказался от роли покинутого любовника.