Вечера на соломенном тюфяке (с иллюстрациями)
Шрифт:
Вспомнил описания мук Иисуса и искаженное гримасой Иудино лицо.
Горько пришлось расплачиваться Иуде за свое предательство. Христиане отрезали ему ухо! Разорвали лживые уста, секли лицо крапивой. С тех пор у Иуды рот перекосился, течет слюна, речь невнятная. Плетка какого-то разъяренного солдата выхлестнула ему глаз. Иуда тронулся в уме. Смотрит тупо, слюнявится. Страшная кара за то, что предал Справедливого. И только когда повесится он на осине, перестанут трястись его бледные, мертвые руки, а перекошенное лицо будет еще отвратительнее: язык вылезет, и весь он посинеет,
Властислав ниже клонит голову над чашкой чая.
Он ехал целый день и целую ночь из Штырского Градце.
Заезжал навестить по дороге мать, она расплакалась.
Поцеловал сестру, и она тоже плакала.
Сначала одна, потом другая непонятно почему выбежали из комнаты.
Когда вернулись, у обоих были красные, опухшие глаза.
Очень глупо с их стороны.
Он спросил про Ксеркса.
Ксеркс давно сдох. Боялись об этом написать.
На память ему остался ошейник. А на что он ему теперь?
Затем он попрощался. Мать его поцеловала. Поцеловала сестра.
Когда поезд тронулся, он увидел, что мать клонится, падает. Сестра подхватила ее. Кто-то подскочил к ним.
Под-ско-чил.
Ничего особенного, мать часто падала в обморок.
Он думал о Ксерксе.
Думал о службе. Ведь он ехал в свою часть.
В купе второго класса от самой Иглавы попутчик-майор произносил речи. Как это он говорил?… Ага — планомерно! Через каждое слово: планомерно. Мы наступаем планомерно. Ты вылечишься, камрад, планомерно…
В полку не позаботились прислать на вокзал ординарца.
Хотя сестра телеграфировала насчет ординарца… а?
Пошлют планомерно… Все планомерно…
Он рассмеялся про себя. Вслух смеяться отвык давно. Но даже теперь почувствовал, как стянули лицо швы.
Чай остывал на мраморном столике, закапанном липким соком. Он закурил сигарету. Придвинулся к окну. Смотрел на городскую площадь.
Все как прежде!
Фонтан с витым столбиком. Горбатые мостовые, лужи, дома с лепными гербами на фронтонах. Блестят от влаги этернитовые крыши. На углу площади винный погребок Менелика. Его владелец очень боялся щекотки. Хи-хи-ахи-хи — хватит, ой, хватит — хи-хи-хи! В винной лавке возле ратуши жила Ксерксова собачья любовь. Звали ее… звали ее…
В первом этаже того старого особняка жил обер-лейтенант… обер-лейтенант… Ва… Валат… Ха-Халат… Калат… Палат… Эх!
По площади идут две барышни, две сестры. Они одинаково одеты, на них одинаковые праздничные платья. Одна яркая блондинка, другая жгучая брюнетка. Не просто идут — пританцовывают. Стреляют глазками.
Властислав смотрит, вспоминает старую шутку, стянутой шрамами коже на лице — больно.
Он кричит:
— Гоп-ля-ля! Гоп-ля-ля!
Голос его одиноко раздается в пустой кофейной. Мальчишка очнулся, вскочил, подбежал к столу, поклонился.
— Чего изволите?
Властислав смотрит в окно на девушек. Машет им рукой.
Гоп-ля-ля! Гоп-ля-ля!
Мальчишка уходит.
Через площадь бежит мясникова собака.
Из-под ворот соседнего дома вылезли гуси,
разлетелись с криком.Мимо книжного магазина, у которого до сих пор опущены жалюзи, шагает чиновник окружного управления в мундире и парадной фуражке.
Сегодня воскресенье и тезоименитство государя императора.
Грохочет по булыжнику телега. Хромые кони тянут воз сена, на возу сидят двое драгун.
Жена бакалейщика выходит из лавки, садится возле двери и принимается вязать чулок.
Из-под арки, от винного погребка Менелика вышел незнакомый офицер.
Боже мой, где же все товарищи? Где веселый Пепрле, где вечно озабоченный седой Флориан, толстый Соломон, который так немилосердно нахлестывал лошадей на манеже?
Куда подевался ротмистр Вестерманн — где, где они все?
В кофейной холодно.
За дощатой перегородкой — зал ресторана.
Там они, бывало, сидели и играли в карты. Обер-лейтенант Кршепинский играл на пианино «Веселую вдову».
Из кофейной дверь ведет в пивной зал.
Раньше здесь царила красавица Ирма, разливала пиво.
Куда она исчезла?
Властислав поворачивается и заглядывает туда своим единственным глазом.
Там торчат без дела два огромных пивных крана.
От напряжения глаз подергивается. Слезится.
В кофейную входит старший официант.
Мальчик показывает ему на единственного посетителя и шепчет: «Пан кельнер, этот пан вдруг как закричит…»
Пожилой напомаженный официант, припадая на одну ногу, направляется к Властиславу.
— Изволили звать, ваше благородие?
— Что?
— Вы кричали как будто?
— Кто?
— Ваше благородие.
— Зачем?
— Я не знаю.
— Что… что… вы хотите?
— Извините, пожалуйста. — Старший официант злится, лицо у него в красных пятнах. Он уходит.
Властислав разволновался. Он чувствует, как болят шрамы у рта. Из пивного зала слышатся удары и плач мальчишки. Наконец все стихло.
Из-за перегородки показывается лохматая мальчишеская голова.
— П… побили тебя? — спрашивает Властислав.
— Э, наплевать! Все равно я тут больше недели не останусь.
О мрамор столика звякнула монета. Двадцать геллеров.
Парнишка взял деньги, притулился к печке и заплакал. В кофейную входит офицер. Вся грудь его в наградах.
— Вот это да! Привет!
Властислав заглядывает под стол.
— Что ты там высматриваешь?
— Да ложечку ищу.
— А где это с тобой случилось? — показывает ротмистр на его лицо.
— Железнодорожная катастрофа, д… д… долго рассказывать.
— А палка эта зачем?
— Все-катастрофа — н… ноги, камрад! Разобрали по частям, а потом опять собрали, по-по-брызгали ж-жи-вой водой, но я не вскочил — эт-то, эт-то самое — опять разобрали, и опять не вышло, а если много раз так делать, то получается искусственный человек — автомат.
— Да что ты все время ищешь?
— Ложечку мне н… не дали.
— Эй, мальчик! Принеси господину офицеру ложечку!
— Как т… ты считаешь, к чему меня п… приставят?
— Мальчик! Господину офицеру свежего чаю!