Вечная молодость
Шрифт:
Говорят, что целители учатся устранять сначала душевные недуги, прежде чем переходят к лечению телесных недостатков. Даже если Саю не нужна ее помощь, может быть, ей удастся хоть чуть-чуть уменьшить его несчастье.
Я хочу ощутить эту боль.
Мне прямо-таки на глазах становится плохо. Мысль, что это я виновата в этой боли, сидит у меня в мозгу как заноза. Больше не в состоянии смотреть на Сая, я разворачиваюсь, отхожу на несколько метров и сажусь. У меня колотится сердце и сильная резь в глазах.
Вспоминаю нашу первую встречу и ту самоуверенность, которая исходила от него. Его оптимизм. Вчера в отеле он утверждал, что это он все сломал.
Позади слышится голос Сая, они с Пейшенс тихо переговариваются. Вытягиваю шею, пытаясь расслышать его слова, но мне это не удается. Я изо всех сил желаю услышать что-то вроде «мне уже лучше» или хотя бы увидеть его улыбку, но ничего подобного не происходит, и мне становится еще тяжелее на душе. Качаю головой, злясь на собственное поведение. Видимо я совсем сошла с ума, чтобы так поддаваться чувству, которое овладело мной всего несколько дней назад.
Перед глазами предстала картина: сахарная вата, которую мне всучил клоун в лиссабонском цирке. Эту сладкую как мед, липкую штуку, которая была такой соблазнительной и в то же время напрасной. Я ни за что не должна была пробовать ее. Мы оба не должны были … Берусь за стержень стрелы и отламываю кусочек близко к отверстию. Затем ощупываю икру, из которой торчит хороший кусок острия. Но к несчастью не все острие полностью.
– Черт, - бормочу я. Будет неприятно. Я нагибаюсь вперед и заворачиваю штанину наверх.
Мои руки становятся скользкими от грязной, болотной воды, а кожа под одеждой покрыта слоем липкой грязи. Берусь за деревянный конец стрелы, выглядывающий из голени, и немного давлю его вовнутрь. Моя нога дергается, как будто сопротивляется. Я стискиваю зубы, но все же стону от боли. И снова ощупываю наконечник. Он все еще не прошел насквозь. Обхватываю пальцами основание стрелы и закрываю глаза.
– Сделай это, - шепчу я.
– Давай, не будь такой трусихой.
Вдруг жжение в моей ноге перерастает в огонь, в острое пламя, которое добирается до бедра, а затем почти полностью угасает. Я с удивлением открываю глаза.
Передо мной на корточках сидит Скиннер, держа стрелу в руке.
– Уже всё случилось, - комментирует он свой геройский подвиг.
– Попрощайся с этой дрянью.
– С этими словами он выкидывает боеприпас Купида в воду.
– Спасибо, - немного хрипло говорю я. Пытаясь закрыть рукой рану, из которой струится кровь и смотрю на Скиннера, в то время как он встает и опирается на перила моста.
Несмотря на то, что здесь внизу темно, он по-прежнему носит темные очки, а его одежда делает его еще бледнее, чем во время нашей последней встречи. Всем своим видом он напоминает мне скульптуры, которыми я любовалась во время школьной поездки в Вудпери.
У меня не получалось поехать в качестве работницы по уходу за лошадьми, но тайком удалось получить доступ. И я все время кралась за Пейшенс и ее классом, прячась между белоснежными мужчинами и женщинами, высеченными из мрамора. Мрамор, да, точно. Вот что мне напоминает кожа Скиннера. Но не только его, но и других Купидов.
– Еще раз спасибо.
– Я вытягиваю
– У тебя идет кровь.
Он указывает на рану, но свет слишком тусклый, чтобы я могла что-то разглядеть.
– Да, я заметила. Ты случайно не хранишь тут аптечку?
Скиннер смеется.
– Нет. Я здесь не так уж часто, чтобы расположиться как дома.
– А вообще, что - ты тут внизу потерял?
– Иногда ловлю крыс на ужин, иногда привожу сюда девушек, чтобы произвести на них впечатление. Но чаще всего приходиться спасать беспомощных созерцателей от Купидов.
– Самоуверенности тебе не занимать.
– Я отклоняюсь назад и закрываю глаза. Как только я перестаю концентрироваться на том, чтобы разглядеть во мраке нечто большее, чем тени и контуры, у меня обостряются другие органы чувств. Ощущаю липкую влагу на ноге и слышу тихое дыхание Скиннера, которое резко становится громче, когда он садится передо мной на корточки.
– У меня есть кое-что другое, что может тебе помочь.
– И что?
– Я недоверчиво открываю глаза. Он вытаскивает из своей черной кожаной куртки плоскую, серебристую бутылочку и протягивает ее мне.
– Попробуй.
– Увидев мой вопросительный взгляд, он объясняет: - Водка.
– Ты пьешь?
– Я сажусь.
– Только по особым случаям.
– Он открывает бутылку.
До меня доносится острый запах, и я с любопытством принюхиваюсь. Мне никогда не доводилось пробовать алкоголь. Работники в Хайворте одурманивают себя этой штукой, но нам созерцателям напротив строго настрого запрещается его употребление.
– Что такое?
– спрашивает Скиннер.
– Хочешь попробовать?
– Нет, лучше не надо.
– Почему?
– Тебя это не касается, - шепчу я, затем продолжаю более дружелюбно: - Не знаю, какие будут последствия.
– Ах да, точно.
– Скиннер позволяет себе глоток.
– Ты под контролем. Могу я посмотреть то место, где он у тебя сидит?
– Он смотрит на меня.
– Чип.
Я наморщиваю лоб и не знаю, что и думать об этой просьбе. С чего вдруг его заинтересовал мой чип? Я немного отодвигаю воротник и показываю ему руну.
– Такой неприметный, - говорит Скиннер и проводит большим пальцем по моей коже.
Странные ощущения. Я быстро поднимаю воротник, внезапно мне снова становится дурно, не только из-за неожиданного прикосновения.
– В темноте ты выглядишь как Купид.
Скиннер поднимает взгляд.
– Только один глаз.
– Ты помесь?
– напрямую спрашиваю я. – Такое бывает?
– Давай не будем об этом, - отвечает он напрягшись.
– Значит ты Купид.
Скиннер холодно улыбается.
– Все так просто, Джолетт Сомервиль? Или тебе бы хотелось, чтобы все было так просто?
Я отвечаю не сразу, и он принимает мое молчание как знак того, что я сдаюсь. Достает из кармана платок и как ни в чем не бывало, начинает обрабатывать мою рану. Купид с хорошими намерениями, который пьет и использует такие декадентские вещи как носовые платки из ткани - это становится все более странным.
– Ответь мне только на один вопрос. Почему ты помогаешь нам, Скиннер?
– Почему бы нет?
– Он капает немного водки на чистую часть платка.
– Ах, прошу тебя!
– Я стискиваю зубы, когда он прикладывает мокрый материал к моей голени.
– Не делай вид, что все это одно большое совпадение. Должна быть какая-то причина, по которой ты следуешь за нами, также как должна быть причина, по которой ты выручил нас из беды.