Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вечная Темнота
Шрифт:

Поттер улыбнулся ему в ответ, пожал плечами (видимо, здесь этот жест станет для него обычным) и ответил:

— Я просто много читаю. Для этого ум не обязателен.

— Ты умеешь применять свои знания, — настойчиво сказал Алан.

— Вы меня раскусили, Алан. Сириус, может, расскажешь о том, почему на тебя охотится стая оборотней? И после этого мы обсудим равноправие?

— Что? Ты не говорил, что они оборотни, — немного нервно сказал крестному мужчина.

Поттер ехидно улыбнулся. Это была небольшая месть за болтливость крестного.

— Спасибо, Гарри. Я не хотел вам об этом говорить. Но

они не смогут попасть во Францию, — попытался успокоить хозяев дома Блэк.

— Скажи спасибо, Сириус, что мы дали непреложный обет друг другу. Иначе я бы выгнал тебя! — резко ответил ему Делакур.

— Спокойней, Алан. Здесь леди, — немного зло ответил ему крестный.

— Разумеется, — скрывая раздражение, ответил ему мужчина.

— Думаю, вы неправильно поняли. Стая английская, и их не допустят на вашу территорию другие оборотни. Дело в том, что та стая была послушна нашему Темному Лорду, и теперь их не жалуют другие оборотни, ведь они служили обычному магу, как собаки, — решил помочь Блэку Поттер. Надо же выкрутиться из этой неприятной ситуации?

— Хотите сказать, что оборотни не считают себя людьми? — с интересом спросил Алан.

— Разумеется, нет. У них двойственное сознание. И что бы волшебники ни думали о них, они помнят свое полнолуние, но инстинкты сильней разума. А волк всегда с ними, они прислушиваются к нему, — пояснил ему Поттер.

— Ремус ни о чем таком не говорил, — медленно проговорил Сириус.

— Видимо, он не любил говорить об этом. Или не любил это в себе и старался отгородиться от этого, — пожав плечами, сказал Гарри.

— Скорее второе, — подумав, ответил Блэк.

— Не думай, что он встанет на твою сторону, Сириус! — резко прервал размышления мужчины Поттер.

— Я и не думаю. Ты подарки подготовил? — перевел разговор на другую тему крестный.

— Нет. Я сделал подарок только для Драко, а остальным нужно купить, — ответил ему крестник.

— Что значит, сделал? — с любопытством поинтересовался Блэк.

— Я увлекся артефакторикой и создал свой первый артефакт. Браслет с активной защитой и нападением, — похвастался мальчик.

— Но это невозможно. Магия вступит в резонанс, — ответил ему мужчина.

— Я это продумал. И разделил магию защиты и нападения на разные стороны браслета и зарядил её разной магией, — объяснил ему Гарри.

— Но заряжать должен был создатель? Ты можешь разделять свою магию? — с интересом спросил Сириус.

— Что-то в этом роде. Так я смогу побывать на магической улице Парижа? — задал свой вопрос Поттер.

— Да. Дамы завтра идут по магазинам, думаю, они будут не против твоей компании? — с легкой улыбкой поинтересовался Блэк.

— Разумеется. Мы будем рады, Гарри, — ответила ему Флер.

— Тогда все решили. Покажешь, как работает браслет? — спросил мальчика крестный.

— У вас есть дуэльный зал? — спросил в свою очередь Поттер.

— Разумеется.

Они встали из-за стола и направились в подвалы дома. Одна из комнат оказалась большим залом, расписанной защитными рунами по всем стенам, полу и потолку. Сами стены были светлыми, лишь темнели руны — видно, что их напитывали кровью.

— Хорошее место. Так, отойдите, — мальчик надел браслет. — Сириус, брось в меня заклинание, а потом активируй щит, помощнее.

Сириус бросил

в него заклинание оглушения, оно разбилось о щит, и тут же браслет выстрелил в Сириуса заклинанием Секо.

— Темное заклинание? — удивленно спросил мальчика крестный.

— Оно условно-темное. И не запрещено, — резко ответил ему Поттер.

— А что за щит? — любопытство видимо свойственно всем волшебникам с кровью Блэков.

— Щит стихий, — спокойно ответил ему Гарри.

— Мощный. Ты, правда, сам это создал? — спросил мужчина.

— Разумеется, — недовольно ответил ему Поттер. Ему не нравилось его сомнение.

— Это великолепный браслет! Ты мог бы создать что-то подобное для моих дочерей? — спросил его Алан.

Гарри улыбнулся и ответил ему:

— Только если к лету. Это довольно долгая работа.

— Я понимаю. Спасибо.

Все вышли из зала, и Сириус позвал Гарри на разговор тет-а-тет.

— Гарри. Я хотел бы научить тебя одному заклинанию. Но. За него сажают в Азкабан, — немного нервничая, сказал Блэк. Видимо, фамилия все же в нем заговорила.

— Непростительное?

— Да. Оно звучит, как «Авада Кедавра» — убивающее проклятие.

— Им меня пытались убить в детстве? — поинтересовался у крестного мальчик.

— Да. Но пользуйся им только, когда нет других вариантов, — ответил ему мужчина, предостерегая.

— Разумеется. Когда начнем? — с любопытством и нетерпением спросил его мальчик.

Блэк улыбнулся на его энтузиазм и ответил:

— После Рождества. А теперь иди спать.

— Доброй ночи, Сириус.

— Доброй ночи.

Комментарий к 24 глава.

**«Все равны, но некоторые равнее других»** - цитата из книги Джордж Оурэлл «Скотный Двор».

Читайте и комментируйте, Ваш Автор.

========== 25 глава. ==========

Комментарий к 25 глава.

Приятного чтения.

Гарри опять был в небезызвестном Хогвартс-экспрессе. Рождественские каникулы прошли прекрасно, по крайней мере, по мнению Поттера. Мальчик был в восторге от подарков. Крестный вручил ему инструменты для артефакторов и материалы для их создания, Делакуры — прекрасные книги по Боевой магии и Легилеменции. Такие он ещё не читал.

Сам же Гарри дарил безделушки. Сириусу — амулет-накопитель, наполненный его Тьмой для защиты. Флер он подарил украшение, как и Габриэль. Апполин получила амулет для вейл, а Алан — прекрасную шпагу. Дафне Поттер выбирал подарок очень долго и остановился на кольце. Все-таки она его невеста, и это должно быть заметно. Кольцо было из тончайших нитей белого золота, переплетенных между собой и держащих голубой бриллиант. Мальчик решил, что кольцо достойно своей обладательницы и его невесты, а цена не важна.

Гарри сидел в купе один. Драко решил вернуться в школу камином, написав в письме, что его семья в восторге от подарка, что преподнес Гарри для него. А самим Малфоям он подарил семена редких растений, которых не было в их саду. Довольно просто, хотя для знающих это великолепный подарок. А Малфои удивили. Они подарили ему домовика. Добби. Это смешное и юное создание было слишком счастливо смене хозяина, но мальчик не стал акцентировать на этом внимание. Теперь у него есть свой слуга, который будет помогать ему в Хогвартсе и следить за тем, чтобы Поттеру не подливали зелья в еду.

Поделиться с друзьями: