Ведьма и Горгулья
Шрифт:
Еще через пару часов сделали привал. Фаримез покрепилась вяленым мясом и хлебной лепешкой, Аире же умяла еще одну порцию куриной печени.
— Давай-ка в следующий раз что-нибудь другое, — сказала она, закончив трапезу, — это мне уже начинает надоедать.
— И что же, например?
— Хоть бы и говядины. Причём можно и не сырой. От всех изысков человеческой кухни я, конечно, далека, но вот то, как вы готовите мясо, мне нравится. Ладно, это потом. Вон, кажется, я уже вижу ту гору, — она махнула рукой, показывала на холмогорье, — нам точно туда. И в той области уже может летать дракон. Так что
— Как скажешь, — кивнула Фаримез, поспешно убирая длинные, роскошные волосы в узелок и закрепляя прочие вещи, чтобы их не снесло мощным потоком ветра. После чего Аире аккуратно подхватила ее и понесла к горам…
— Вот же невезение, — проворчала Аире, поспешно накладывая маскировку, которую всё же пожалела использовать поначалу, — сил не сэкономить.
Еще пятнадцать минут напряженного полета. Дракон при этом совсем не спешил покидать небо, точно чувствуя, что на его территорию вторглись незваные гости.
— Проклятье, — выдохнула Аире, — где нам хоть искать-то этого рыцаря? В контракте ничего не было написано?
Фаримез лишь покачала головой. Все условия она не помнила, но перепроверять контракт сейчас, на высоте сотни метров, было не самой лучшей идеей.
Внезапно из одного из ущелий в дракона вылетела стрела. Впрочем, в дракона она не попала. Как не попала и вторая. А вот третья угодила ему точно в подушечку задней лапы. Обиженно взревев, дракон развернулся и умчался прочь. Горгулья же вместе с ценным грузом рванула туда, откуда летели стрелы.
Через несколько секунд перед ними возникла пещерка, у входа в которую Аире, тяжело дыша, и приземлилась со своим ценным грузом.
В этот момент она сбросила маскировку. И почти тотчас возле них возник рыцарь в полном облачении с мечом наперевес.
— Стоять! — рыкнул он, — кто посмел сюда прийти?!
— Мы по контракту, — пискнула Фаримез, прикрывая собой полуживую горгулью, на которую рыцарь смотрел с нездоровым интересом.
— Ах да, контракт, — кивнул рыцарь, — давно уж жду, да всё нет никого. Ну да сам виноват, что так глубоко в засаду зашёл. А теперь вот ко мне и не добраться совсем, — сокрушенно закончил он, снимая шлем.
И в тот момент, когда юная ведьмочка увидела лицо рыцаря, то поняла, что пропала: настолько он был прекрасен. Волнистые черные волосы спадали на лоб, нос правильной, благородной формы, и даже маленькую горбиночку посерединке совсем не было видно. Янтарные глаза смотрели с любопытством и усмешкой. Но удивительным было не это. Казалось бы, человек в таких условиях должен был испытывать определенные проблемы с гигиеной, а он мало того, что выглядел настолько чисто и опрятно, насколько в таких условиях это было вообще возможно, так ещё и гладко выбрит.
— С водой мне тут повезло, — с улыбкой сказал рыцарь, — там, в углу, родник прямо с потолка мне бьет. Так что я регулярно устраиваю себе душ. Конечно, прохладновато, но, как говорится, в здоровом теле — здоровый дух.
Фаримез, восхищенно продолжавшая смотреть на рыцаря, только кивнула.
— Ах да, прошу меня простить, где мои манеры, — рыцарь подскочил и помог Фаримез подняться, после чего с легкостью поднял довольно увесистую Аире и понес ее вглубь пещеры. Там он аккуратно сгрузил обессиленную горгулью на соломенную подстилку, и
та, что-то благодарно пробормотав, погрузилась в сон.— Ваш фамильяр совсем обессилен, — заметил он, — вам будет лучше немного отдохнуть здесь. И да, разумеется, моё имя Эстебан, — с поклоном сказал он, — а как я мог бы обращаться к вам, прекрасная леди? — участливо добавил он.
— Меня зовут Фаримез, — смущенно представилась ведьмочка.
— Фаримез, — проговорил он, словно пробуя имя на вкус, — очень необычное имя, первый раз такое слышу. Но и очень красивое. Но ближе к делу, — сказал он, — могу ли я получить свои припасы?
Фаримез протянула ему мешок. Рыцарь внимательно ознакомился с его содержимым и довольно кивнул.
— Всё, как я просил. Таким образом, по условиям контракта с меня — полуторное возмещение стоимости товаров плюс три золотых монеты за доставку. Итого я вам должен?
— Тринадцать золотых, — на автомате ответила Фаримез. В математике она была сильна еще в дошкольном возрасте и даже в полном отвлечении могла решать по три-четыре несложных примера за раз.
— Ох, какое несчастливое число. Пусть будет пятнадцать золотых. За то, что мне посылку доставила такая красавица. Я не вызову у вас смущения, если в знак моей благодарности попрошу поцеловать вашу руку?
Рука Фаримез оказалась около рыцаря быстрее, чем через мгновение. Тот на мгновение опешил, но уже через секунду справился с собой и поцеловал её.
— Вот только с оплатой есть небольшая проблема, — любезно продолжил рыцарь, — тут у меня с собой денег нет. Потому как тут они мне не нужны. Но возьмите вот это, — он протянул ведьме три рунных железных таблички, — это специальная валюта Общества Взаимной Выручки Рыцарей. Ближайшее представительство находится в Паглионе. Просто предъявите их, и вам их обменяют на золота по курсу одна табличка — пять золотых. Впрочем, если там будет сидеть Эзберн, то он может потребовать дополнительных доказательств. В этом случае просто скажите ему: солнце будет всходить до тех пор, пока хотя бы один человек будет в это верить.
После чего они ещё пару часов проговорили на самые разные темы. Аире же за это время отдохнула и пришла в себя.
— Так, ну, думаю, вам пора отсюда улетать, — сказал рыцарь, — дракон в это время обычно спит. Вы без труда улетите отсюда. И спасибо вам за помощь, прекрасные девушки, — с поклоном добавил он.
Глава 3
Глава 3.
Налегке горгулья уже гораздо быстрее унесла Фаримез от драконьей горы в сторону Паглиона.
— Как бы нам там на твоего наставника не натолкнуться, — задумчиво сказала она.
— У него дела в гильдии магов, а она совсем рядом с императорским дворцом, — отмахнулась Фаримез, — по окраинам он точно ходить не будет.
При входе в город Фаримез всё же замаскировала горгулью под обычную девушку, у которой всё же остался серый оттенок кожи.
— Это только на время нахождения в городе, — умоляюще сказала ведьма, видя, что Аире в мешковатом плаще собирается взбунтоваться, — тем более, нам не следует привлекать лишнего внимания.
Горгулья поворчала, но всё же согласилась. У Фаримез же уже был план, как задобрить фамильяра, надо было только получить деньги.