Ведьма и Горгулья
Шрифт:
Искали нужное здание они долго. Наконец, нашли каменный двухэтажный дом. Строилось здание явно на перспективу, добротно, но всё же это явно было очень давно: по стенам бежали легкие трещинки в штукатурке, с оконных рам начинала слазить краска… в общем, зданию определенно требовался косметический ремонт.
Тем не менее, девушек внешний вид здания совершенно не смутил. Войдя внутрь, они увидели скучающего дежурного и уточнили у него дорогу. Тот, для надежности проверив таблички, направил их на второй этаж в двадцать четвертый кабинет.
В помещении, как и предполагал Эстебан, находился казначей — мужчина лет пятидесяти
— Добрый вечер, — поприветствовал он вошедших, — чем могу помочь?
Представившись, Фаримез положила перед ним на стол три таблички.
— Ох, опять этот Эстебан, — сокрушенно вздохнул он, — третий месяц там в засаде сидит, а что он там сидит, что на нашей шее — всё едино. Лучше бы делом занялся. Фраза-шифр? — деловито уточнил он.
— Солнце встаёт на востоке до тех пор, пока хотя бы один человек верит в это.
Аире за спиной ведьмы закашлялась, вероятно, сдерживая смех.
— Да, всё верно, — кивнул мужичок, — что ж, вот ваша награда. Общество Взаимной Выручки Рыцарей благодарит вас за помощь и будет радо дальнейшему сотрудничеству.
Когда они спускались на первый этаж, из открытой двери одного из кабинетов до них донеслись голоса:
— Госпожа Ардоша, ну всего двадцать минут осталось, — хныкающим голосом сказала какая-то девушка, — ну не будет сегодня точно никого. Отпустите нас домой, ну пожалуйста.
— Нет, — непреклонно ответила другая женщина, — у нас рабочий день до шести. Вот до шести и сидим. Вдруг какому рыцарю новый контракт нужно будет в общий магический список контрактов занести. Вам за это зарплату платят. Так что хватит ныть.
— Вредина, — пробурчала про себя девушка, что сидела ближе всего к двери.
— Я все слышу, — спокойно продолжил тот же голос, — а кто будет много умничать — останется без премии.
— Вот же бездельницы, — фыркнула Аире, когда они покинули здание, — другие женщины день-деньской стирают, убирают, готовят, за прилавком стоят, а эти — эка невидаль — бумажки перебирают. Хуже них только недоучившиеся…
Но в этот момент посмотрела на Фаримез и оборвала себя на полуслове.
— Неважно. Что у нас дальше?
— На сегодня — отдых, — ответила Фаримез, уже по привычке не обращающая внимание на ворчание горгульи, — ты сегодня очень славно потрудилась, так что организую тебе ужин, как и ты и просила. А сама в это время поищу новый контракт.
***
Полчаса спустя девушки сидели на постоялом дворе. Аире с удовольствием уминала говядину, запеченную в горшочке, а то время как ведьма подбирала новое задание.
— Так… это не то, это слишком сложно… первой моднице Столицы Маляве требуются слёзы дракона для настоек… где же я слёзы дракона возьму? Эти ящерицы сами кого хочешь до слёз доведут. Нет, это всё слишком сложно…
Внезапно её взгляд упал на контракт, который уже очень давно висел в магическом списке.
“Молодой русалке требуются консультанты для решения вопросов глубоко личного характера. Место нахождения заказчика — озеро Капля Хрусталя, расположено…”
Первой мыслью Фаримез было покрутить пальцем у виска: ну какая русалка в здравом уме будет просить помощи у человеческих ведьм и колдунов? Ведь это — два совершенно разных народа. Тем более, что до неё за этот контракт явно кто-то брался — об этом явно говорила присвоенная контракту оранжевая звезда сложности.
— Объект
трудно идёт на контакт? — спросила горгулья, уже умявшая целых три горшочка с говядиной, — а оно тебе надо? Да ещё и русалка.— Что ты имеешь против русалок, — недоуменно спросила Фаримез.
— Эмоции у них зашкаливают, вот что, — пояснила Аире, — впрочем, хочешь — берись. Завтра сама посмотришь. Кстати, за говядину спасибо, было вкусно. Каждый день бы так.
— Пойдут у нас контракты — будет каждый день, — сказала Фаримез, — это всё-таки тоже монет стоит. Ладно, возьмемся завтра за этот контракт. А теперь на боковую — отдыхать.
Однако, когда они направились к лестнице, дорогу им преградил здоровенный усатый лысый мужик, притом явно выпивший.
— Эй, красотка, не подаришь ли простому мужику немного своей любви? Ты не смотри, что я грубый и неотесанный — как с девушкой надо обращаться, знаю.
Фаримез же словно парализовало. Несмотря на то, что мужик мало чем отличался по внешности от прочих жителей города, её бросало в дрожь от омерзения при одной только мысли, что он хотя бы возьмет её за руку.
Проблему решила Аире. Не снимая плаща с капюшоном и не раскрывая своей маскировки, она, тем не менее, сделала неуловимое движение хвостом, из-за чего ремень на штанах мужика разошелся надвое. Те, разумеется, свалились на землю, позволив всем в деталях рассмотреть открывшиеся подробности. Аире тем временем бросилась к Фаримез, обняла её и закричала.
— Помогите, люди добрые! К моей сестре пристают!
Не прошло и пары секунд, как на них скрестила взгляд половина таверны. А в Паглионе, стоило сказать, нравы были довольно суровые, и даже за простое неприличное высказывание в обществе женщины можно было запросто схлопотать в глаз. Стоит ли говорить, что за недвусмысленно спущенные штаны перед девушкой оправдаться было в десятки раз труднее.
Когда из-за стола поднялись несколько мужчин с явным намерением поговорить с лысым по душам, Аире потихоньку уволокла Фаримез наверх.
— Слышь, подруга, тебя чего так парализовало-то? — спросила горгулья, сбрасывая плащ и разминая перед сном крылья, — ты на личико девушка смазливая, притом в самом соку. И подобные предложения будешь получать часто. Может, ты не знаешь, как реагировать? Тогда слушай: если субъект, ищущий твоего общества, тебе неприятен, что бывает процентах в девяноста случаев, то просто говоришь “Нет”. А дальше действуешь по обстоятельствам…
— Да ну тебя, — сердито сказала Фаримез, — ты видела? Нет, ты видела, какие у него усы? Это же омерзительно! Да я как представлю, что он хоть коснется моей кожи — меня наизнанку выворачивает! То ли дело Эстебан — умытый, подтянутый, гладко выбритый…
— Ооо, всё ясно, — хмыкнула горгулья, — дальше можешь ничего не говорить. Давай ложиться спать. А во сне, так и быть, можешь помечтать о своём Эстебане.
Глава 4
Глава 4.
Искомое озеро нашлось довольно быстро. Хотя бы потому, что на одном из утёсов вокруг озера сидела, вероятно, та самая русалка.
Увидев приближающихся ведьму и горгулью, она вместо приветствия сказала:
— Чего вам тут надо? Вы меня бесите!
Фаримез, даже ожидая необычной реакции от заказчика, помеченного оранжевой звездой, всё равно раскрыла рот от удивления.