Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ведьма и король
Шрифт:

– Кто посмел?!
– крикнул я.

Жена испуганно втянула голову в плечи.

– Теперь я пойду, - сказала Саар.

– Нет, постой!
– крикнул я, чувствуя, как огонь полыхает в глазах.
– У тебя кто-то на примете?!

– Нет, - ответила Саар коротко.

– Отдай ее за Угайне, - сказала Этне.

Я сказал жене, что ей надо положить в рот, чтобы замолчать. Этне снова залилась слезами. Губы Саар кривились в улыбке, но румянец сбежал со щек.

– Ты хочешь за Угайне?
– спросил я у моей колдуньи.
– Ты сговорилась с ним за моей спиной?

Нет, - сказала она.

Я стал понемногу остывать.

– Ты хочешь замуж?

– Нет, - ответила Саар в третий раз.

Я махнул рукой, разрешая ей уйти.

Дверь за ней закрылась, и я заходил взад-вперед по спальне.

– Кто говорит недостойные речи, жена? Отвечай!

– Все говорят, что она околдовала тебя. Когда она входит, глаза твои видят только ее. Но это я твоя жена, а не она!

– Это наветы!
– сказал я.

– Ты меня пытаешься убедить или себя?
– спросила Этне.

Я снова отвесил ей пощечину.

– И ты не жена мне, если слушаешь подобное!

– Это правда!
– сказала она, прикрываясь.

– Саар - соратник и советчица, - настаивал я.
– И злые языки мелят попусту. Она - самая чистая из женщин.

– Она - ведьма!
– сказала жена.
– И только ты не видишь, как она расточает улыбки и ласковые взгляды твоим воинам! Она погубит тебя!

– Кто смеет это говорить?!

– Все говорят! И если ты не видел ее с мужчиной, то это значит, что ты слеп!

Я ударил ее еще два раза, разбив губу. Вид крови остановил меня. Обругав жену, я вышел из спальни. Велел запрячь колесницу и уехал один, не взяв никого. Бешеная скачка привела в чувство и остудила голову. Кони были все в пене, когда я понял, что им надо отдохнуть. Я остановил колесницу, распряг коней и вытер собственной рубашкой. Они тяжело дышали, тычась мордами мне в шею. Я погладил их и отпустил пастись.

Этне сказала неправду про Саар. У нее не было мужчины. Сколько раз я бывал в хижине, приходил и ночью, и днем, и под утро, но никогда не заметил ни единого знака, что она была не одна. Нет, никого у нее не было, у моей колдуньи. Никого. Я вернулся в город, когда стемнело. Мне не хотелось видеть ни молочного брата, ни жену. Ночь я провел в главном зале. Лег у очага, закутавшись в плащ, и долго не мог уснуть.

Несколько дней я находил любой повод, лишь бы только оказаться подальше от города. Саар с собой я не брал. Мы с Кельтхайром и несколькими воинами проверяли границы, объезжали ближайшие деревни, нагоняя страх на тамошних жителей, развлеклись, разогнав стадо на землях лагенов, и в конце концов вернулись домой.

– Прости, что так было, - сказал я Саар при встрече наедине.

Она сидела у костра во дворе и точила нож.

– Я уже все забыла, Конэйр, - сказала она, не поднимая головы.

– Но я не могу забыть, - признался я.
– Сколько лжи было сказано этой женщиной! Угайне ведь не докучает тебе?

– Нет, - она проверила остроту лезвия, и спрятала нож в ножны.

– Прости, я не хотел, чтобы тебе было плохо, - снова повторил я.

– Не у меня ты должен простить прощения. Твоя жена обижена.

Ты знаешь, что моей вины здесь нет!

– Твоя жена этого не знает, - ответила Саар почти грубо. Я никогда не слышал, чтобы она так разговаривала со мной или с кем-либо.

Я помолчал, потом пошел прочь. Я оглянулся несколько раз, но Саар даже не смотрела мне вслед. Кажется, она что-то насвистывала и гладила по холкам моих псов, которые, как обычно, таскались за ней повсюду.

В тот вечер я решил поговорить с женой мирно. Лицо у Этне было опухшим от слез. Я долго стоял, не зная, как начать. Она смотрела в стену, скрестив на груди руки, и тоже молчала.

– Не права ты была в прошлый наш разговор, - сказал я с трудом.

Этне передернула плечами, но ничего не ответила

Я сел рядом и обнял ее за плечи. Она не вырвалась, но была под моей рукой, как дохлая лягушка.

– Я открою тебе тайну, жена, но поклянись, что будешь молчать и под пытками.

Она не шевельнулась, лишь повела глазами в мою сторону.

– Один из моих гейсов - не иметь наложниц, - сказал я, словно прыгнув в пропасть. Вторым моим гейсом было не поверять тайн женщинам, но сейчас я посчитал, что поступаю правильно.

Этне медленно повернула лицо ко мне.

– Спроси Кельтхайра, он подтвердит, - уверил я ее.

Губы ее приоткрылись, как у ребенка, личико сразу повеселело. Я погладил ее по голове и прижал к плечу. Этне обхватила меня и снова заплакала. Я шептал ей слова утешения, а на сердце было тяжело, как после похорон.

 Через несколько дней ко мне прибежал Кельтхайр. Брызгая слюной, он напустился на меня прямо с порога.

– Ты потерял голову!
– крикнул он.
– Ты нарушил гейс!

– Не понимаю, о чем ты, - сказал я, хотя все уже понял.

– Ты превратился в болтливую бабу! Твоя жена хвалится по всему городу, что ты не можешь знать другой женщины, кроме нее! Ты рассказал ей про гейс!

Некоторое время я молчал, а потом сказал:

– Не думаю, что это опасно. Ведь никто не сможет заставить меня взять наложницу.

– Но ты доверился ей! Доверил тайну женщине!

Лицо Кельтхайра превратилось в безумную маску. Я принудил себя улыбнуться:

– Вряд ли это можно истолковать так. Я просто успокоил ее.

– Ты нарушил гейс!
– продолжал Кельтхайр.
– Ты навлек на себя проклятье!

В это время вошла Саар. Увидев ее, Кельтхайр замолчал. Я потянулся к Саар, и она вложила свои руки в мои.

Глаза ее были полны беспокойства. Беспокойства за меня.

– Ты болен?
– спросила она.

– Нет. Почему ты так решила?

Она внимательно посмотрела мне в лицо, и вдруг засмеялась.

– Кельтхайр бегал и кричал, что ты мертвец.

Я не стал смотреть на Кельтхайра. Я смотрел в глаза Саар. Она отняла руки, и мне стало холодно.

– Кельтхайр всегда видит зло там, где его нет, - сказал я.

– Ты проклят!
– прошипел Кельтхайр.

Саар внимательно посмотрела на него, а потом спросила, о чем говорит мой молочный брат. И он, и я промолчали, как рыбы. Саар не стала настаивать.

Поделиться с друзьями: