Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Тут Отто захохотал, как ненормальный, - давно ему не было так весело!

– Ты стукнул лапой "бежим!", тут из кухни выскочил Клаус, и вы припустили - через твой вход и вниз по подземному коридору. Карл бежал впереди, он хорошо знал дорогу, Клаус катил твое кресло, и ты без перерыва стучал в рельс "скорей! скорей! скорей!", а перед тем, как свернуть в сторону круглого зала, ты отправил Клауса отворять ворота, но Клаус был так испуган происходящим, что никак не мог понять, чего ты от него хочешь. И тогда Карл крикнул ему: "отвори

ворота полиции!", и бедняга Клаус побежал назад, в меру сил удивляясь, при чем тут полиция, если он вызывал скорую помощь. Но ему так никто никогда уже на этот вопрос не ответил, потому что, когда он вернулся с санитарами, Карл исчез навсегда, а с тобой и вправду случился удар, и ты попал в больницу. Ну, как тебе мой рассказ?

"рассказ отличный но с чего ты взял что карл погиб он удрал полиции ведь не было его искать"

– А труп в подвале?

"может чей-нибудь еще"

– Ты что, еще кого-то отправлял туда?

Отто на миг потерял голову от возмущения и хотел, было, поднять трезвон, но сообразил, что Инге нет дома и, слава Богу, что нет. Но хоть он и сдержался, Ури заметил, как он вспыхнул, и сказал успокаивающе:

– Ладно, ладно, я пошутил. Но раз ты никого туда не отправлял, значит, это все же труп Карла.

"ты его не знаешь он и труп мог подменить"

– Есть другие вещи, которые трудно объяснить, если Карл жив.

"расскажи ты обещал"

– Но ведь ты еще не ответил на мои вопросы.

"спроси скорей"

– Во-первых, как ты управился с первой потайной дверью? Вот с этой?
– Ури кончиком ключа указал на тонкую заштрихован-ную полоску.

"а ты и ее нашел", - задохнулся Отто.

– Не буду хвастаться - это Вильма нашла, а не я. Она хорошо читает чертежи.

"вильма, - отчаянно заколотил лапой Отто, - нельзя пускать все разнюхает разболтает"

– Я сегодня ее и не пустил, отложил на завтра.

"а завтра?"

– Могу еще раз отложить - на следующую неделю. Если ты объяснишь мне, как ты уговорил Карла войти в эту дверь с потайным замком. Ведь он мог отказаться, опасаясь ловушки.

"научил открывать изнутри больше доверия"

– Я и не знал, что ты такой великий психолог!

Отто хрюкнул - он сам не знал, то ли он был обижен, то ли польщен.

– Ну вот, до сих пор все сходится, или почти все, ведь правда? Но вот дальше... Не то, чтобы я совсем просчитался, ведь, исходя из своих рассчетов, я, все-таки, нашел труп Карла... и все же... как он попал в сокровищницу?

"а ты как ты попал?"

– Через цистерну.

"цистерна! ты нашел дорогу через цистерну? далеко спускаться трудно"

– Мне понадобилось больше трех часов... но теперь я лучше знаю дорогу...

"зачем теперь у тебя есть ключ от двери"

– Но мне неясно, куда эта дверь ведет. Не хочешь мне рассказать?

Сердце Отто подпрыгнуло так высоко, что он чуть не задохнулся - вот он,

вот он, случай! Недаром он позволил втравить себя в эту рискованную беседу! Он закашлялся - отчасти из-за сердца, но отчасти из хитрости, чтобы успеть обдумать следующий ход: одна верная фраза и ему, возможно, удастся избавиться от мальчишки вместе со всеми его опасными догадками и неосторожными признаниями самого Отто!

"а зачем тебе туда опять?" спросил Отто, выигрывая время. Ответ обескуражил его, или, еще вернее, - обезоружил:

– Нужно убрать останки Карла. Скоро начнутся работы по реставрации, а мы ведь не хотим, чтобы кто-нибудь затеял следствие, правда?

"по реставрации..." - совершенно по-идиотски повторил растерянный Отто. Весь его хитроумный замысел летел к черту из-за этой дурацкой реставрации. Вряд ли Инге будет полезно, если в сокровищнице рядом со сгнившими останками Карла найдут свежие останки Ури. А тот, с завидной проницательностью проследив направление мыслей старика, только рассмеялся, окончательно зачеркивая всякую возможность ловушки.

– Не мечтай, пожалуйста, сбросить меня в подвал вслед за Карлом, как предсказала Марта. Второй раз не выйдет. Тем более, что у меня, в отличие от Карла, есть ключ от второго входа в сокровищницу.

"какого еще второго?"

– Ты прекрасно знаешь, какого, - Ури придвинул план поближе к Отто.
– Вот этого, который жутким зигзагом с загибами выводит в цистерну, я сегодня два раза по нему прополз - туда и обратно. Страшновато там, я тебе скажу, мне пару раз даже хотелось повернуть обратно.

"чего ж ты не повернул?"

– Да как-то жаль было все бросить за два шага до разгадки. И, видишь, мучился не напрасно, - Ури подбросил на ладони тринадцатого красавца, любуясь строгими контурами лошадиной головы, - Вот он тринадцатый ключик, чуть было не пропавший без вести!

"вот и бери его отпирай дверь и иди дальше на разведку"

– Не надейся, Отто, не пойду я туда. Лучше смирись с мыслью, что от меня ты не избавишься так просто, как от Карла. И покажи ловушку, в которую он провалился.

"глупости какая ловушка? вот план где она"

– Я уверен, что на плане ловушка есть, только она хитрая, зашифрованная, зачем бы ты его иначе стал рвать - ведь тебе это нелегко далось.

"а ты вправду собираешься убрать оттуда останки Карла"

– Разве я неясно сказал тебе, что собираюсь?

"ты одобряешь убийство"

– А ты?

"я убийца с меня спрос другой"

– Я, между прочим, тоже убийца. Только я, в отличие от тебя, - профессионал. Неужто ты это не подслушал?

"так что у нас союз убийц?" - добирался до истины Отто.

– Нет, у нас с тобой союз против убийц.

"а куда ты денешь эту кучу костей?"

– Я еще не решил: может, спрячу в нишу. Я заприметил ее сегодня над дверью, которая ведет в туннель.

Поделиться с друзьями: