Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ведьма ищет фамильяра (Срочно!)
Шрифт:

Кто бы мог подумать, что мне в фамильяры достанется тугой на ухо гад? Пришлось выбираться из кровати, накидывать на плечи платок и осторожно заглядывать в соседнюю комнату.

Иша всего лишь немного оказался не прав: вся утварь застыла на тех местах, где была в момент моего щелчка пальцами, и нервно подрагивала, будто действительно только и ждала команды.

Даже не знаю, как бы мы справились, если бы моя магия была, как и прежде, нестабильной. Со стабильной-то магией промаялась до обеда. Чего только стоило загнать метлу в ее привычный угол — ни в какую не хотела уходить.

С тестом пришлось еще повозиться, потому

что оно подошло на магии, поэтому ни в какую не желало обминаться и принимать форму лепешки, чтобы можно было добавить начинку — все время стягивалось в шар, зараза такая. Потом только я догадалась попросить Ишу помочь, но тут вдруг оказалось, что мои любимые пирожки со шпинатом моего фамильяра вообще не привлекают — ему, видите ли, нужно мясо, потому что он, видите ли, ХИЩНИК.

Мне с трудом удалось не рассмеяться в голос, потому что умильная мордашка никак не вязалась у меня, например, с теми хищниками, что выходили из ведьминых кругов.

Ну а когда пирожки испеклись, и мы с Ишей, впервые за целый день, подкрепились, в окно влетел ворон Валериан.

— Карррр, приветствую, — поздоровался он с Ишей, а тот только глазами хлопал и удивлялся.

— Он малиновый? — зачем-то прошептал этот меховой хвост, ведь его было не слышно разве что на улице. — Это мой временный заместитель?

— Хам, — каркнул Валериан и перелетел ко мне поближе. — Тебе письмо от Ямиры.

Передо мной упал сложенный лист, и я из любопытства потянулась к нему. Вот в протянутую руку меня Валериан и клюнул, еще один подвид гадов — летающий.

— Ты что творишь? — Иша уже стоял в боевой позе фамильяра — на задних лапах, передние лапы ощетинились остренькими коготочками, а на умильной мордахе проступила вовсе не умильная ярость — вот теперь понятно, кто тут хищник.

— Не мельтеши, — ворон увернулся от удара и взлетел на край ставни, — я только пер-ррредал послание. Ямире нужно уйти, и она передает тебе лавку в полное пользование — это твое наследство. Пользуйся.

Каркнул и улетел прочь, даже не дал вопросы задать.

Куда уходит Ямира? Почему не захотела попрощаться лично? К чему такая спешка?

Но больше всего беспокоило: я сумею ее догнать!

Побежала к выходу, да только крик горностая остановил меня на пороге.

— Ты глянь, она еще вчера ушла, а ворона к тебе только сейчас отправила — видать, сильно торопилась… Кто ж выходит на люди в одном исподнем?

Оглядела себя и за пылающие щеки схватилась — это ж надо так заработаться и не заметить, что до сих пор не одета.

Вернулась к столу и забрала из лап Иши записку от Ямиры, потому что прощальным письмом назвать это было трудно, да и не хотелось. Да и сама Ямира была до безобразия емкой.

Знаю, что ты все же нашла ту поляну злополучную и чуть круг не открыла. Плохо, девочка, очень плохо — так ты запомнила наставления бабушки?

Но фамильяра обрела — это хорошо. Главное, не растеряй свою способность сдерживаться, а не то ты столько дел наворотишь, что малиновыми гулями и моими фамильярами дело не закончится.

Учись обращаться со своей силой и учись ладить с фамильяром.

Валериан передаст тебе управление лавкой — она теперь полностью твоя. Рецепт зелья истинных чувств найдешь в поваренной книге. Не удивляйся: хочешь спрятать понадёжнее — спрячь на видном месте. Но тебе уже пора от проклятья избавляться: не гоже, чтобы за молодой невинной

девушкой бегали и замуж звали только под проклятьем. Да и тебе пора б определиться — чай не маленькая.

И еще, корд-командир Саже тебе явно нравится, но не вздумай его пытаться зельем опоить или приворожить — и внимания его не получишь, так, хуже всего, доверия лишишься. Лучше постарайся забыть его и найти парня помоложе да легкого в общении — тебе самой с ним проще будет.

Надеюсь, Ехидна еще даст нам свидеться. Я в это верю.

До встречи.

Даже не заметила, как по щекам побежали слезы. Вроде недолго с Ямирой знакомы, да жалость, что не обнялись и не попрощались, заставляла глаза проливать слезы — сама я так часто вообще не плачу, вот честно.

— Хватит всхлипывать — идем лавку принимать в наследство, а не то с закатом передача испарится, и будешь ты замок на двери облизывать да когти рвать.

— У меня ногти, — машинально поправила зверька, но к словам Иши прислушалась и принялась одеваться в ускоренно-облегченном режиме.

Иша прав — нужно успеть принять лавку.

Глава 22. Одержимость

Арина

Стоило прикоснуться к навесному замку, как лавка встрепенулась, словно дремавший кот, отряхнула с крыши надоедливых птиц и засохшие листья, слегка просела, словно сделала выдох, и распахнула дверь, как совсем недавно сделал это мой дом.

Внутри было все на тех же местах, что и вчера, когда я забегала вместе с Миланой. Ох, неужели это только вчера было?

Ступки разных размеров украшали прилавок с полупрозрачными или мутного стекла склянками, котелки, посверкивая медными начищенными боками, висели на стене, а из них торчал сухоцветы — так было красивее, как говорила моя бабушка, а Ямира не противилась моему украшательству. Крысиные хвосты и мышиные крылья, что мерцали за стеклом буфета, словно самая настоящая драгоценность, были бутафорскими, но придавали лавке солидности.

Поваренная книга нашлась в кухне, где чаще изготавливались зелья, чем простые блюда к столу. Заложена была страница с рецептом мясного рагу, под которым рукой Ямиры было выведено: «Ни один мужчина не устоит против такого блюда — сразу замуж позовет».

В рецепте ничего необычного, а тем более волшебного не было, и я озадаченно перечитывала этот рецепт по третьему разу, когда за спиной раздалось насмешливое.

— И кого ж ты этим блюдом будешь приманивать? Сколько раз перечитал — ничего не понял. Что в нем такого, что стоило на него закладку из муранской бумаги переводить.

Обернулась я стремительно.

— Арис? Что ты здесь делаешь?

— Да на свою беду увидел кончик твоей косы и вспомнил, что храм сегодня до полуночи открыт будет. Идем уже — что ты на месте мнешься? А если тебе праздник нужен, так я с корд-командиром поговорю, и нам помогут его организовать — да хоть весь Ля-Гуш на нашу свадьбу позовем.

Ик. И глаз дернулся нехорошо. И где Иша, когда действительно нужно его наглое вмешательство?

— Знаешь, Арис, а иди-ка ты на службу, — я вернула закладку в книгу, которую потом так громко захлопнула, что с чердака на незадачливого стража посыпалась пыль. — И присмотрись к девушкам Ля-Гуша. Глядишь, сердце найдет себе отраду, и никакое проклятье больше цепляться не будет.

Поделиться с друзьями: