Ведьма Красного ковена
Шрифт:
Дойдя до артефактного светильника, Дэлиард поднял его и зашвырнул дальше. Мы все тут же увидели, что дальше простая яма становится больше похожей на пещеру. Она уходила куда-то вниз. С потолка кое-где свисали корни деревьев, впрочем, их можно было заметить и в стенах и на полу.
Осторожно продвигаясь вглубь, мы не теряли бдительность, замирая при каждом подозрительном шорохе. Кто знает, сколько тут может быть этих существ, но мы шли все дальше, не встречая на своем пути никого.
Правда, внутри нами было замечено много свидетельств, что пещера еще недавно была вполне себе обитаема. Например, те самые кости или шерсть на камнях или корнях. Кое-где
Идти пришлось долго. Пару раз нам приходилось останавливаться, чтобы перекусить и немного отдохнуть. Чем дальше мы шли, тем расслабленнее становились, но всё же старались взять себя в руки, напоминая, что существа могут вынырнуть из темноты в любой момент. И как обычно это бывает, такое может произойти в тот момент, когда мы наиболее будет неподготовленными.
Все это время мы с Дэлиардом старались быть как можно ближе друг к другу. Он приглядывал за мной, но и я делала то же самое. Я пыталась разобраться, что именно чувствую к нему, но каждый раз терпело фиаско, запутываясь в том клубке эмоций и мыслей.
Начну с того, что мое тело слишком отчетливо дает понять, что близость Дэлиарда ему очень нравится. Это весьма важно. Мне нравилась его забота, то как он пытается сделать все, чтобы мне было комфортнее, даже в таких условиях. Когда он поранил случайно ладонь об острый камень, я почувствовала нечто вроде желания забрать эту боль себе. Знаете, такое чувство беспомощности, когда любимый и дорогой человек ощущает боль, а ты ничем не можешь помочь и думаешь, что лучше бы у тебя болело, чем у него. И не важно кто именно этот человек: мать, отец, ребенок, сестра, брат, муж, просто кто-то очень близкий и, несомненно, любимый сердцу.
Наверное, именно тогда я и пришла к выводу, что соглашусь на свадьбу. Странно, но после этого решения, я толком не могла понять: отчего так долго тянула. Все оказалось так просто.
Да, я все еще немного ощущала, что внутри Дэлиард слегка моложе, чем мое «я», но, знаете, молодость ведь быстро проходит. Впрочем, я не стану слишком переживать, если его внутренний мальчишка никогда не умрет, а всего лишь слегка заматереет. Всё-таки понравился он мне именно таким.
Вскоре мы пришли в большую пещеру, в которой явно жили эти самые существа. Она не выглядела рукотворной, больше похоже на широкую трещину, отчего-то образовавшуюся в глубине. Мы обошли ее от самого входа до дальней стены, но никого не встретили. Кое-где встречались своеобразные лежанки, больше похожие на гнезда, сделанные из веток, листьев и пожухлой травы, перемешанной с шерстью. Казалось бы, нам больше нечего тут делать, но мы все словно ощущали, что чего-то не хватает.
— Полагаю, — начал Вальх, оглядываясь по сторонам, — нам пора возвращаться.
— Хм, — Дэлиард подошел к стене и потрогал ее, будто ища ответ у нее. — Что-то не дает мне покоя.
— Мне тоже, — согласилась я, прищуриваясь.
Кирдан, как обычно, не расстающийся с леденцом, смачно причмокнул и уселся прямо на одно из гнезд.
— Возможно, вам не дает покоя сквозняк? — спросил он, облизывая жженый сахар, заставший в форме какого-то непонятного хвостатого животного.
— Сквозняк? — Дэлиард встрепенулся.
— Вот отсюда дует, — добавил Виллиус. Он стоял у противоположной от входа стене.
Все мы, кроме по-прежнему сидящего Кирдана приблизились, всматриваясь в щель шириной
примерно пару сантиметров. Из нее отчетливо тянуло холодом.Мы переглянулись.
— Что будем делать? — задала я вопрос, явно вертящийся у всех в головах. — Вернемся? Или попробуем расширить щель и посмотреть, что с той стороны?
— В лагере нас, наверное, уже потеряли, — не слишком уверено заговор Вальх. — С другой стороны, мы не можем вот так просто все и оставить.
— И существ мы всех не изловили, — добавил Горнхэ, смотря при этом только на щель. — Впрочем, они могли разбежаться во все стороны, тут только нашими силами теперь не справиться.
— Верно, придется привлекать еще людей из деревень, — согласился Вальх. — А может и просить Вэлларда прислать магов из его людей.
— Думаю, что все решено, — хмыкнула я. — Нам нужно попасть на ту сторону. Теперь нужно решить, как это сделать. У кого какие идеи?
— А что тут думать? — Дэлиард хмыкнул и повернулся в сторону Кирдана.
— Действительно, это по его части, — согласился с ним Виллиус, улыбаясь.
— Да? И что же он может нам предложить? — спросил Вальх, тоже оборачиваясь. При этом он посмотрел на парня слегка скептически, явно не понимая, что тот может сделать.
— Интересно было бы посмотреть, — добавил задумчиво Горнхэ тоже поворачиваясь.
— Кирдан, ты не можешь нам немного помочь? — спросила я.
Алхимик лизнул леденец, вздохнул так, словно мы заставляем его мешки с цементом перетаскивать, а не что-то иное, а потом поднял голову и фыркнул.
— Проще простого, — сказал он, а потом задумчиво добавил: — Только вам придется немного отойти.
Глава 34
«Очень часто бывает, что, начав, невозможно остановиться. События будто сами тянут нас дальше, заставляя идти вперед. Можно воспротивиться и повернуть назад, а можно последовать дальше. О том, какой выбор был верным, можно узнать в самом конце, не раньше».
— Или нет, — спустя еще пару мгновений добавил он. Подойдя к щели, он задумчиво поглядел на нее, а потом кивнул сам себе. — Взрывать не будем.
Я поежилась, поглядев на потолок. Не думаю, что взрывать, будучи самим внутри пещеры, отличная идея. Завалит же! Хорошо хоть Кирдан и сам это понял.
— Будем плавить, — выдал алхимик, отсалютовав нам леденцом. А потом он порылся в своей сумке, достал фиал с ярко-зеленой жидкостью внутри. — Так, так, поглядим, — пробормотал он, открывая фиал и поливая жидкостью камень.
Сначала ничего не происходило, а потом от камней пошел легкий дымок. Через пару секунд послышалось шипение. Кирдан слишком уж быстро отошел подальше, с явным любопытством наблюдая за происходящим. У меня снова все похолодело внутри. Просто наш алхимик выглядел так, словно до этого никогда ничего подобного не делала и сейчас его первый эксперимент на этом поприще.
Маневр Кирдана заметили все и тут же отшатнулись, стараясь отойти от щели как можно дальше.
С каждой минутой шипение все усиливалось. Приглядевшись, с удивлением заметила, что камень плавиться, при этом вспениваясь. Вскоре пещера наполнилась поистине зловещим шипением. Казалось сотни змей устроили тут концерт.
— Если меня не обманывают глаза, то камень… плавится, — как-то уж больно флегматично сказал Виллиус, а потом поморщился. — Ну и вонь.
Все тут же принюхались. Не знаю, как остальные, но я тоже уловила странный запах. Пахло… свежим асфальтом! Причем только что уложенным, еще горячим.