Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ведьма Красного ковена
Шрифт:

Он замолчал, перебирая фиалы, поджимая при этом губы и хмурясь. А потом достал глубокую чашу и принялся что-то смешивать. Мы с Дэлиардом переглянулись и синхронно шагнули назад. Заметив наш маневр все остальные тоже поспешили отойти от алхимика. Мало ли, что он там смешивает. А если рванет? Умирать еще раз мне как-то пока что не хочется.

Спустя некоторое время, когда мы уже успели и передохнуть и немного перекусить, Кирдан подскочил, напугав нас, и подошел к стене. В его руках было что-то вроде широкой кисточки, которую он с явным энтузиазмом обмакнул в то, что он намешал и принялся «закрашивать» стену. Когда все

камни были покрыты пахнувшей болотной тиной субстанцией, он убрал чашу подальше и вернулся к стене.

— Кто-нибудь, мне нужен огонь, — сказал он, даже не глядя на нас. Только пальцами прищелкнул пару раз.

— Отойди только, — попросила я, вскидывая руку. — Много огня надо?

Кирдан тут же оглянулся, задумавшись, а потом кивнул чему-то своему. Достав из кармана банку с леденцами, он выплюнул пустую палочку, а в рот сунул новый леденец. И только после этого он отошел от стены подальше.

— Много, — сказал он, сложив руки на груди.

Я поглядела на него, а потом, пожав плечами, вызвала еще пару кругов. Спустя мгновение, когда огонь поглотил всю стену, все невольно попятились назад.

— Отлично, — Кирдан как-то подозрительно расслабился и даже заулыбался. — Хватит! — сказал он спустя некоторое время.

Я тут же убрала круги. Сначала мы все услышали шорох, а потом уже увидели. Стена перед нами осыпалась песком!

— Ничего себе, — восхитилась я, отчего Кирдан бросил на меня горделивый взгляд. — Кирдан! Ты гений!

— Я знаю, — снисходительно отозвался тот. Может быть, кто-то другой назвал бы его слишком самоуверенным и напыщенным, но это не так. Все те, кто его хорошо знает, видели, как он после моих слов смутился, при этом явно обрадовавшись похвале.

Вскоре нам пришлось отгребать от прохода. Толщина станы и в самом деле была широкой. Спустя некоторое время процесс изменения камня в песок прекратился, но проход так и не был до конца открыт. Мы повторили еще раз и только после этого с той стороны небольшая дыра.

— Если так подумать, то те ступени могли быть не единственными, — сказала я, после того, как мы попробовали пробиться дальше. — Скорее всего, выход находился выше.

Еще немного помучавшись, мы расширили дыру настолько, чтобы через нее была вполне удобно пробираться.

Сначала мы не обратили внимания, так как настолько увлеклись, что совершенно забыли о всякой опасности.

— Стойте, — сказал Дэлиард, хватая меня за руку.

Все тут же остановились. Еще какое-то время был слышен только шорох песка, а потом все затихло. Ненадолго! Спустя мгновение до нашего слуха донесся звук металла. Все тут же отошли подальше от входа, настораживаясь.

Дэлиард погасил светильник, погружая нас в полную темноту. И нам сразу стало видно, что по ту сторону тускло горит желтоватый свет. Свеча? Факел? Костер? В общем, явно живой огонь.

Меня тут же затолкали назад, заставив тем самым нахмуриться. Я — боевой маг. Для моих заклинаний требуется пространство. И как они предлагают мне сражаться за их спинами?

Покачав головой, я сосредоточилась, вызывая одни круг, а потом постаралась сдвинуть его с места. Обычно боевые круги возникали на небольшом расстоянии от моих ладоней, двигаясь только вместе с моим телом. То есть, куда укажу рукой, туда и сдвинется круг, словно приклеенный к моей руке. Сейчас же я попыталась сделать так, чтобы круг мог двигаться в независимости

от того, куда указывает моя рука.

Спустя некоторое время мне показалось, что тот сдвинулся на пару сантиметров вперед, но не более того. Выдохнув, я погасила его, сосредотачивая внимание на том, что делали остальные. А они совещались, шепотом, не зажигая светильника.

В итоге отправили к дыре Виллиуса, который тут же обратился каким-то мелким зверьком и проскользнул в проход. Все замолчали, дожидаясь новостей от оборотня.

Минут через двадцать, когда все уже стали волноваться, Виллиус вернулся.

— Это тоже какое-то подземелье. Только вот в отличие от этого, оно вполне обитаемо, — тут же принялся рассказывать он.

— Подземелье. И что там? — спросил Вальх.

— Темницы, как и тут, — отозвался оборотень, как-то странно смотря на нас.

— Говори как есть, — почти приказал Дэлиард, нахмуриваясь. — Там есть люди, не так ли?

— Верно, — Виллиус кивнул. — Это не простое подземелье, как я понял. Это подземелье Мор-Голада.

— Что? — Дэлиард явно был взбудоражен этой новостью. — Неужели мы доли до крепости? А люди, они…

— Дети, — подтвердил его догадку оборотень. — Они сильно измождены. Многие без сознания. На них металлические кандалы. На камерах решетки, к которым весьма больно прикасаться.

Он замолчал и между нами тут же повисла напряженная тишина.

— Что будем делать? — спросил Горнхэ. — Детей оставлять тут нельзя, но их, должно быть, там много. Как мы их выведем?

— Вывести не проблема, — отмахнулась я, заработав скептический взгляд.

— Она права. Аннабель сможет переправить с помощью магии всех детей прямо в столицу, — тут же пояснил Дэлиард, предварительно получив у меня кивок, разрешающий сказать это.

— Как такое возможно? — поинтересовался Вальх, поглядывая в мою сторону заинтересованно. Аниталю явно не понравился такой взгляд, потому что он тут же встал между нами, заслоняя меня собой.

— Неважно, — сказал он приглушенно и в этом одном слове прозвучала угроза. — Главное, это металл. Виллиус говорит, что он причиняет боль. Есть идеи, что бы это могло быть? Кирдан?

— Понятия не имею, надо смотреть, — сказал он, пожав плечами.

— Тогда нам нужен план, — Дэлиард повернулся ко мне и, недолго думая, обнял за плечи, смотря при этом на Вальха, как на врага народа. Элгар даже не думал тушеваться, он просто хмыкнул, последний раз скользнув по мне взглядом, и отошел на шаг назад, явно давая понять, что не претендует. Дэлиард слегка расслабился, но руку не убрал. — У кого какие идеи? Предлагаем.

Глава 36

«Иной раз жизнь складывается так, что вам приходится открыть последний свой козырь».

Долго совещаться мы не стали, понимая, что в любой момент ситуация может измениться. В проем нырнул Кирдан, которого сопровождал Виллиус, приняв свою самую небольшую и юркую форму, чтобы иметь возможность проследить за входом. Мало ли, вдруг кому-то приспичит именно сейчас спуститься в подземелье.

Мы все затихли, напряженно дожидаясь результатов. Отчего-то меня пробрала дрожь, которую я никак не могла остановить. Дэлиард, заметив это, прижал меня к себе ближе, заставляя буквально уткнуться носом ему в грудь. Тепло, исходящее от него, странным образом успокаивало меня.

Поделиться с друзьями: