Ведьма, пришедшая с холода (сборник)
Шрифт:
«Для битвы» — нашла Джордан заголовок на арабском, записанный ее юным витиеватым почерком. Она еле узнала его спустя годы, едва связывала написанное с женщиной, которой стала.
Джордан выбрала талисман из оглавления и принялась за работу.
3.
Саша ждал у входа в булочную «У Руссо». Подпирая спиной стену, он ел жареные орешки из пакета, которые, по-видимому, купил в автомате в паре кварталов отсюда. Зерена подошла к дверям, он выпрямился и шагнул с ней внутрь. В булочной никого не было, за исключением девушки за прилавком, безучастной ко всему и перепачканной мукой. Хмурясь, она сосредоточенно выкладывала
— Будешь? — спросил Саша, протягивая замасленный пакет.
Зерена отрицательно качнула головой и мягко оттолкнула его руку, наморщив носик от отвращения.
— Не сейчас, Сашенька.
Саша усмехнулся и засунул пакет в карман пальто. Зерена прошла к прилавку, где на нее обратила внимание продавщица.
— Я делала заказ, — объявила Зерена. — На имя Зерены Пулноц. Пришла подтвердить.
Сначала девушка не подала виду, что поняла сказанное Зереной, будто ей требовалось время на осознание, но затем развернулась и исчезла в задней части магазина. Когда дверь закрылась, Зерена услышала, как девушка зовет хозяина. Зерена скрестила руки на груди.
— Чего ты хочешь? — спросила она, оглядывая ряды глазированной выпечки.
— Информацию, — откликнулся Саша.
— Уточни.
Дверь открылась, и к Зерене вышел владелец, Реми, разведя руки в приветствии.
— Мадам Пулноц! — вскричал он, бросившись к ней, чтобы поцеловать в щеку. Реми родился в Париже, переехал в Прагу за девушкой, в которую влюбился. Милая история, но она не представляла для Зерены интереса. Хотя выпечка у него великолепна.
— Вам понравится, что я для вас приготовил, — сказал Реми по-французски. — Идеальный выбор для вашей вечеринки.
— Не сомневаюсь, месье Руссо. — Зерена лучилась улыбкой, хотя думала о Саше и его странном запросе. Информация. Зачем бы еще ему понадобилось с ней встретиться?
— Вы сказали, что хотите классику, — продолжал Реми. — Я принял это всерьез. Присядьте. — Он махнул в сторону единственного — крошечного — столика в лавке. — Я принесу вам образцы на утверждение.
— Это очень мило. Благодарю. — Зерена одарила его очередной яркой улыбкой и переместилась за столик. Саша последовал за ней. Он знал про этот маленький предпраздничный ритуал в лавке «У Руссо», но лишь потому, что она ему это позволила. Информация — ее подлинная валюта: она управляла ею, как и богатством своего мужа, делясь, только когда считала это выгодным для себя.
— Полагаю, сейчас ты жалеешь, что съел эти жуткие орехи, — произнесла Зерена по-русски, расправляя салфетку на коленях.
— Французская выпечка? — Саша махнул рукой. — Буржуазный декаданс. В любой день предпочту ей «Киевский торт».
— Твой патриотизм восхищает. Итак, что ты хочешь узнать?
Саша бросил взгляд за прилавок, где Реми поторапливал продавщицу: быстрее, быстрее, мадам ждет.
— Ты всегда здесь такой, — сказала Зерена, откинувшись на стуле. — Думаешь, девушка подслушивает. Говори по-русски. Ты же знаешь, здесь никто не поймет.
Саша слегка ухмыльнулся.
— Помню. Но я старый бюрократ-параноик. Извини.
Зерена раздраженно поерзала на стуле. Саша всегда так себя вел: перепархивал с темы на тему, словно бабочка. Не время рассиживаться за столиком у Руссо и говорить намеками.
Подошла девушка, едва удерживая две тарелки с образцами пирожных на вытянутых
руках. Саша смолк, наблюдая за ней, а Зерена разозлилась, что их прервали: мало ей неясности с собеседником!— Месье подготовил три вида пирожных для вас: мильфей, торт «Сен-Оноре» и мадленки, — проговорила девушка, не глядя в глаза. Она поставила тарелки на стол и удалилась, не убрав волосы со лба. Зерена принюхалась, повернулась к пирожным. Они походили на крошечные скульптуры восемнадцатого века — хрупкие и блестящие.
— Пожалуй, позволю себе сегодня буржуазность, — объявил Саша, хватая пирожное. Зерена пронзила его взглядом.
— Чего ты хочешь?
Он вонзил зубы в пирожное и принялся жевать, закрыв глаза и выдав восхищенное «м-м». Зерене не требовалось пробовать выпечку: она знала, что та идеальна. Она доверяла Реми. А вот Саше — нет.
— Я же сказал, — повторил Саша. — Информацию. — Он взглянул на нее. — В обмен я тоже дам тебе информацию. Тебе же этого хочется, верно?
Они были наедине: Реми с помощницей ушли внутрь. Зерена наклонила голову набок: заинтересовалась, пожалуй, но не слишком.
— Мне всегда нужна информация.
— Она касается одной моей сотрудницы. — Саша слизнул крем с пальцев. — Татьяны Михайловны.
Зерена задумалась. Она знала Татьяну: та всегда послушно посещала культурные мероприятия, как того требовало ее прикрытие. У бедняжки никакого чувства стиля, но она происходила из высокопоставленной семьи, занимавшей серьезные позиции в партии.
— И какая информация у тебя на нее есть? — Зерена взяла мадленку и держала ее двумя пальцами.
— Думаю, она общается с Западом.
На это Зерена расхохоталась.
— Эта мышка? Не глупи, Саша. Ее семья верна партии. Она верна партии. — Зерена поклевала мадленку и вызвала по-французски Реми, который появился из заднего помещения: — Превосходная работа, дорогой! На вечеринке их ждет успех.
Реми прижал руки к сердцу, как бы приветствуя ее вкус. Зерена повернулась к Саше. Он хмурился.
— В чем дело? — спросила она слащаво.
— У нее есть доступ к радио, — ответил он.
— А у нас всех нет?
Саша вздохнул.
— Не к обычному радио. А для общения. — Он помялся и наклонился вперед, отодвигая пирожные в сторону. — У меня есть подозрение, что она использует его для контактов с американцами. Был уже... инцидент.
— О? — Зерена держалась безразлично.
— Я подменил ее радио, и эту копию украли у меня из-под носа. В нем был трекер, разумеется. — Сашины глаза блеснули. — И я отследил его до переулка возле американского посольства. Необычное совпадение, не думаешь?
Зерена смотрела на него. Это уже и впрямь интересно.
— И, конечно же, ты знаешь, что она флиртовала с тем американцем из службы безопасности. Причардом.
— Ах да, что-то такое я слышала. — Так Татьяна Михайловна заигрывает с другой стороной. И правда любопытно. Хотя Зерена делала вид, что не верит Саше, она и сама предполагала подобное — но не посвящать же его во все. Ее маленькие сплетники, рассеянные по всему городу, уже сообщали ей о том, что Морозову с Причардом несколько раз видели вместе. Зерена не боялась предательства, считала это бессмысленным опасением: чьи союзы остаются прочными всю жизнь? Но для партии и для Запада такие предательства много значили, а потому и знать про них было важно.