Ведуньин Двор
Шрифт:
— Ничего, любезный мой, скоро экспедиция наша закончится. Я собрал множество интереснейших материалов, свидетельств об этих варварах; будет что доложить в Палате Лордов. Вернёмся в столицу.
— Ох, скорей бы, ваша светлость, господин граф!
— Соскучился по «Свинье и рубанку», Пол? — засмеялся тот. — Твой любимый паб, если не ошибаюсь?
— О, милорд, вы очень внимательны, я так польщён! — толстяк аж сложил руки перед грудью.
— Хороший хозяин всегда знает, что предпочитают его люди. Поставь жаровню,
Плотный занавес отделял один угол от остальной комнаты.
— С вашего разрешения, милорд, я примусь за обед.
— Отлично, что же меня ожидает?
— Цыплёнок, ваша светлость. Только сегодня утром добыл у сапёров. Они всегда рады, хе-хе, немножко заработать.
— А сапёры откуда взяли? — За пологом стояло высокое кресло с оттоманкой. Граф уселся, слуга поспешно подал ему накидной столик с большим кожаным журналом, карандашом в металлическом футляре и резинкой.
— Сапёры, милорд? Наверное, реквизировали у кого-то из местных варваров. Вы же знаете, что мы наткнулись на их деревеньку ниже по течению?
— Слышал, слышал… значит, реквизировали?
— Так точно, милорд. Но цыплёнок вполне приличный. Откормленный. Даже удивительно, что варвары на такое способны. С вашего разрешения, милорд, пойду займусь.
— Разумеется, Пол. Ступай.
Граф — на вид ему можно было дать лет сорок, но годами он был явно старше — слегка вздохнул, поёрзал, устраиваясь поудобнее. Пока будет жариться цыплёнок, он успеет сделать кое-какие записи…
И всё-таки бобёр был донельзя странным. Во-первых, осторожный и чуткий зверь бесстрашно плавал совсем близко от них, людей, от шумных машин и механизмов. А уж как грохочут новые паровые лесопилки…
К тому же это чувство — не звериного, отнюдь нет, человеческого взгляда…
Граф аккуратно раскрыл журнал, взял острый карандаш. Простые действия, но и их он делал с явным удовольствием. По бумаге побежали строчки:
«Я ощутил резкое и сильное давление в межбровье, поднимающееся выше, к середине лба, там, где иные мистики искали пресловутый «третий глаз», загадочный орган, якобы ответственный за магические способности. Подобные ощущения я испытал в столкновении с магиком Чарлзом Буковски, находившемся в последней стадии перед сгоранием. Тогда меня спасло лишь чудо да добротной работы шкаф, загородивший меня от огненной волны.
Одновременно я заметил высунувшегося из воды Castor fiber. Я нашёл сие весьма странным, ибо бобры, во-первых, являются ночными животными, во-вторых, очень осторожны и, в-третьих, боятся человека, не являясь непугаными. Животное смотрело мне прямо в глаза, и я ощущал нарастание давления на межбровную область. Не раздумывая более, я произвёл три выстрела в животное из своего шестизарядного Lefaucheux; я уверен, что как минимум добился одного попадания.
Бобёр обратился в бегство.
Одновременно я подвергся атаке небольшой, но крайне агрессивной хищной птицы с чёрным оперением. Атака была стремительна, коготь птицы расцарапал мне до крови щёку, так что впоследствии рану пришлось подвергнуть промывке и обеззараживанию. Регенерация, тем не менее,
началась, по моим ощущениям, вполне успешно, не потребовав интродукции кровяного материала.Я не могу с уверенностью сказать, исчезло ли давление в середине лба после атаки птицы. Тем не менее, несмотря на рану, я выстрелил в неё почти наугад и попал.
В этот момент вода в реке перед нами почти что закипела. Началось активное парообразование, сгущение тумана происходило совершенно неестественными темпами. Я отдал приказ открыть огонь, и егеря дали несколько залпов; однако сквозь быстро густеющий туман невозможно было разглядеть, достигли ли мы хоть какого-то результата.
Я отказался от мысли приказать егерям переправиться на северный берег Мьёр, ибо почти не сомневался в сверхъестественном, магическом характере происходящего. Слухи и сказки, пересказываемые невежественными солдатами, прислугой и им подобным людом, боюсь, находят всё большее и большее подтверждение — варвары, именующие себя rooskies, владеют магией и пускают её в ход.
Степень владения ими этой силой ещё предстоит, однако, выяснить. Вопрос подобной важности нельзя оставлять в стороне. Планы колонизации южных склонов Карн Дреда, учитывая найденные здесь залежи железных, медных и оловянных руд, серебра, самородного золота, а также вольфрама и никеля, делают наше продвижение на север жизненно важным для дальнейшего роста Империи.
Всё это я доложу и в Палате Лордов, и в Совете Пэров.
Выяснение вопроса о степени владения варваров магией…»
Он поймал себя на том, что повторят второй раз одну и ту же фразу, и недовольно поморщился. Обычно дневник хорошо помогал, даже если он записывал туда достаточно известные вещи.
Rooskies владеют магией? И если да, то на что они способны? Империя уже успела столкнуться с шаманами в Южных морях. Они смогли доставить известные неприятности. Не хотелось бы их повторения здесь.
Что там Пол болтал насчёт деревни варваров, где сапёры «реквизировали» того самого цыплёнка? Выяснить и нанести визит.
Кстати, о цыплёнке. Пора бы уже и подавать.
* * *
Анея Вольховна, дочь Вольхи Змиевича и внучка Змея Полозовича, считала, что умеет ходить по лесу. И не сомневалась, что старую свою наставницу загонит легко — что, мало исходили троп вместе? На что способна Верея Велиславна, молодая ведунья знала. Или, вернее, считала, что знает.
Но сегодня Верея не шла, не шагала, а просто летела. Грешным делом Анея начала подумывать, не тот ли самый на крови выращенный посох отягощал старую колдунью, не он ли назад тянул?
То место, где имперцы ладили мост, ведуньи обошли по широкой дуге.
— Зрячего искать будем, — неустанно повторяла старая ведунья. — Который Зорьку подстрелил.
— Как, матушка Верея? Они следы хорошо заметать умеют.
— Умеют, — нехотя согласилась старуха. — Но так думаю, едва ли он далеко ушёл — ранен всё-таки, да и был налегке, если ты верно его разглядела.
— Налегке.
— Жильё ищи, Анея. Наших тут нет и быть не может. Какое нащупаешь — скорее всего, там и голубчик наш.