Велика місія цивілізаторів
Шрифт:
— Що ти, Альберте! — вигукнув Зігфрід, схопивши робота за холодні маніпулятори, — і не думай. Ти мені надто дорогий, щоб я дозволив… Не ми встановлювали закони, не нам їх порушувати. Я — інженер, працюю, знаю свої функції, а якщо у Брейла Латімера капітал — певно, він розумніший за мене… Забудь про це, зрозумів? Я щось почитати принесу. Тобі тут ще кілька днів стояти…
Зігфрід зітхнув і став задумливо згинати й розгинати Альбертів маніпулятор.
Лунко загула сирена. Хтось, пробігаючи, вдарив у двері. Інженер схопився, відчинив їх і вибіг у коридор. Тривога.
Зігфрід, щулячись від холоду, застібнув піжаму й пірнув під
Горів нічник під тонким жовтим ковпаком. У кімнаті пахло свіжими, накрохмаленими простирадлами.
Нарешті аварію ліквідовано. Дві години ночі. Зараз він трішки почитає, запалить цигарку на сон грядущий, а потім…
У Зігфріда приємно нили кістки, тіло обм’якло, важко поринаючи в перину. Здавалось, якби й захотів він устати — не зможе.
Поволі витяг книжку, розгорнув на закладеній сторінці. «Золотий ланцюг» Гріна.
Зігфрід якраз дочитав до того місця, де господар казкового будинку показує гостям своєрідного робота.
«Ганувер глянув на ляльку й запитав:
— Ксаверій, чи відчуваєш ти що-небудь?
Усі зблідли при цьому запитанні, чекаючи, може, приголомшливого «так», після чого могло статися замішання. Автомат похитав головою і незабаром промовив:
— Я, Ксаверій, нічого не відчуваю, бо ти говориш з самим собою».
Почулося тихе клацання, немов кілька разів увімкнули й вимкнули приймач.
Книжкові чари попливли від Зігфріда. Він підвів голову.
Двері були відчинені. Біля письмового столу стояв, трохи нахилившись уперед, Альберт. Велика чорна куля з трьома червоними вогниками насаджена на монтажну колонку.
— Я бачу інженера Зігфріда Лора. Прийом. — Зігфрід міг роздивитися до найменших подробиць Альбертову постать, відчуваючи, як шарудять шини його опорного візка й ритмічно, немов стінний годинник, клацає координаційний пристрій. Інженер поступово усвідомлював, що скоїлося: Альберт, який багато діб стояв у бетонній підвалині інституту, раптом тут, у кімнаті Лора. Чому? Навіщо? Як він зайшов?
— Хто тебе випустив? — вигукнув нарешті Зігфрід.
— Ти! — голосно й чітко відповів нічний гість.
«Так, я ж не замкнув двері, коли вибіг по тривозі».
— Тепер твоя система матиме живлення.
Я був у Латімера.
Що це? Гумовий присосок-чашечка біля самого нічника. На круглій «долоні» — пачка новеньких асигнацій. Зверху лежать кілька невеличких, яскраво сяючих камінців.
— Тут рівно половина грошей і алмазів, які я знайшов у пана Латімера. Щоправда, один алмаз зайвий. Я сказав Латімеру, що розріжу й поверну його частину. Але пан Латімер почав необгрунтовану агресію: він двічі намагався зруйнувати мій організм металевим предметом вагою біля п'яти кілограмів. Я був змушений…
— Ну?!
— Замкнути його в кімнаті. Напевно, у Латімера порушилась координація рухів.
Інженер, дивлячись в круглі, червоні, як жоржини, Альбертові очі, спокійно сказав, карбуючи слова:
— Зараз же поверни Латімеру все, що ти в нього забрав. Потім підеш в інститут. Затямив?
Альберт стояв мовчки.
«Не слухається. Цікаво! Як би це дістатися до його наспинного щитка?»
— Я завтра одержу гроші. Розумієш? Адже те, що ти приніс, належить Латімеру!
Зігфрід сподівався, що лагідний, спокійний голос вплине на гостя.
— Належить? Не розумію. Як може людина мати й використовувати більше, ніж потрібно її системі?
Зігфрід
розгубився. Він ніколи не був фахівцем з питань соціальної нерівності, та й не цікавився, вважаючи, що це слизький грунт. Альберт вів далі так само гучно:— Я дійшов висновку, що на землі є великі сховища грошей. Є люди, що володіють запасами матеріальних цінностей, достатніх для живлення мільйонів людських систем. Через це більшість людства мусить заощаджувати на найнеобхіднішому і завдає шкоди своєму організмові, вкорочує собі життя. Треба завантажити кібернетичні центри всіх країн. Треба багатства перевести в грошові одиниці й розділити на всіх людей. Треба зрівняти. Я йду по додаткову інформацію. Я починаю діяти.
Нічний гість розвернувся на колесах і покотився до дверей.
— Не треба, Альберте! — гукнув, обливаючись холодним потом, інженер Лор.
«Що робити? Адже він почне. Він завантажить електроніку. Він зчинить величезний шум».
Потім спало на думку ще жахливіше.
«Але ж Альберт може монтувати таких, як сам! Ех, дурню! Казав я собі — не давай йому самостійності!»
Інженер схопився, спітнілими, неслухняними руками висунув шухляду письмового столу.
— Альберте, милий! Іди-но до мене, я дам тобі… додаткову інформацію.
Чорна виблискуюча куля з трьома вогнями нахилилася до збудженого Зігфрідового лиця.
Інженер дістав з шухляди пістолет і швидко приставив цівку до середнього Альбертового ока.
…Ліве вухо заклало від пострілу. Асигнації та алмази розлетілись по підлозі. Зігфрід лежить горілиць на зім'ятій постелі, а над ним у темряві лунає голос, схожий на голос Альберта або скоріше грінівського Ксаверія: «Адже ти вбив самого себе!»
СПАДКОЄМЦІ
Недавно я вперше в житті звернувся до психіатра.
Почуття, що охопило мене при вході в його кабінет, нітрохи не нагадувало тієї болісної тривоги, якою сповнені звичайно приймальні лікарів. Навпаки: мені захотілося скоріше поринути в зелений світ великих папоротей, що так затишно зімкнулися над глибокими кріслами. І сам лікар — великий Валентин Вишневський, що сидів у світлому тропічному куточку, — здавався напрочуд «своїм хлопцем». Молодий, з добрими нервовими очима на худенькому носатому обличчі, з ніжною і довгою, мов у хлопчика, шиєю, що росла з відкритого комірця білої сорочки, — невже йому, сором'язливо усміхненому, відомі шахти людської душі? Назвати б його не лікарем, а просто Валентином та запросити до моєї господи пити чай на веранді й слухати нічний концерт лісу…
— Добридень. Ви, мабуть, Іржі Михович?
— Так, лікарю.
— Називайте мене просто Валентином. Чому ви стоїте? Хочете лимонаду? Астроколи?
— Якщо не заперечуєте, то чарочку коньяку.
— Залюбки.
Він налив дві старовинних чарки з тоненького скла.
— Двадцятирічний… Ну, розповідайте, Іржі. Яким вітром вас занесло в мою келію?
Я чудово розумів, що вся ця увертюра має на меті одне: примусити пацієнта довіритися, погасити його хворобливу настороженість. Але слід віддати належне — увертюру грав майстер. Хіба можна передати на папері напіврадісні-напіввинуваті усмішки Вишневського? Його дружні, лагідні манери, його не дуже дзвінкий голос, однаково далекий і від запобігливості, і від фамільярності?