"Великая река". Компиляция. Книги 1-8
Шрифт:
«Зала Венца,» — повторил про себя Древний, возвращаясь к работе. Кажется, следовало растянуть защитное поле и по своей броне. Возможно, в Замке ещё есть живые…
Когда он вышел, его скафандр был тёмно-красным от меи и защитных полей, покрытых алыми бликами. Снаружи стояла мёртвая тишина. Двери церемониальной залы были распахнуты настежь, изнутри пахло кровью, и мухи, потревоженные шагами сармата, взлетели навстречу жужжащим роем. Древний остановился у порога, глядя на изрубленные тела.
Стычка была яростной, но недолгой, а потом выжившие топтали и кромсали трупы, будто боялись, что они встанут. Трое в красной броне, двое — в мягких пёстрых одеждах, отрубленные пальцы, сорванные пояса и украшения, стащенные сапоги, никакого оружия
Астанен умирал долго — всё вокруг было в крови, множество ран нанесли ему, били куда попало, уже мёртвому отсекли и размозжили конечности. Вся его одежда была изрезана и разорвана — искали тайники, рылись по карманам. Кто-то напоследок опустил клинок на лицо мертвеца, оставив глубокий рубец от скулы к скуле. Гедимин осторожно стёр кровь с век — глаза правителя знорков открылись. Застывший растерянный взгляд, похоже, был обращён к окну. Древний посмотрел туда же, увидел разбитое стекло и треснувшую раму с потёками крови. Кто-то отлетел к окну от сильного удара и едва не выпал наружу — наверное, это и видел Астанен, прежде чем упасть.
«Авария. Не успел,» — Древний стиснул зубы и осторожно пропустил под спиной правителя защитное поле. Позади кто-то судорожно вздохнул, и Гедимин мягко выпрямился, разворачиваясь и нащупывая за плечом отсутствующий сфалт.
— Хэ! — тучный и неповоротливый на вид знорк с мокрым от пота лицом выставил перед собой пустые ладони. — Постой, повелитель атома! Я тебе вовсе не враг… да это, впрочем, очевидно.
На нём не было ни доспехов, ни перевязи с оружием, — один из служителей, одетый слишком тепло для самого жаркого лета в этой эпохе, с парой коротких ножей у пояса. Оба они были замазаны кровью по самые рукоятки. Подтянув к плечу полуоторванный рукав, знорк почтительно склонил голову.
— Король Астанен… Что тут было? — сглотнув, кое-как довёл фразу до конца он. Древний протянул руку, чтобы тот мог ухватиться — знорк едва стоял на ногах.
— Переворот, — коротко ответил Гедимин. — Я не успел. Сделавшего это звали Мавэном. Сейчас он мёртв. Ты ранен? Можешь идти? Если нет — я отнесу тебя во двор. Там войска Халана. Он тоже не успел.
— Я-то цел, а вот тебе сходить бы к лекарю, — знорк недовольным взглядом окинул красно-чёрную броню сармата. — Ты в крови весь. Неужели не больно? Значит, переворот… Вот что это было. Так и знал — наверху опять какая-то чушь. Ко мне вломились четверо Речников, несли что-то странное, потом один приставил мне к животу меч, второй полез за стойку рыться в ларцах, а двое убежали. Неприятно…
Знорк потрогал прореху в одежде. Крови на ней не было, но само её наличие очень огорчало его.
— Потом оба полезли в ларцы и разгромили весь подвал. Кто-то подпёр снаружи дверь, не то я лишней секунды там не оставался бы. Пришлось идти через Ноллортов Лаз, искать кого-нибудь поразумнее. Что ты молчишь, Гедимин? Мне за помощью бежать? Только вот не падай тут, я тебя не донесу…
Сармат едва удержался от смешка, а вот знорк был предельно серьёзен. Гедимин покачал головой и склонился над защитным полем, поднимая на руки прозрачный шар с телом внутри.
— Я не ранен, знорк. Можешь идти со мной — я отнесу Астанена во двор. Ты видел ещё живых тут? Двое Речников не догнали тебя?
— Ну, смотри, — недоверчиво мигнул служитель. — Я сарматов плохо знаю. Живых внизу нет — я в каждую залу заглянул, только одна закрыта намертво.
Он подбросил на ладони кольцо с нанизанными на него кусками металла — примитивными ключами.
— А Речники мертвы, — он посмотрел на носки своих башмаков. — Очень неприятно, глупо до невозможности. Не думал я, что вся эта сумятица доберётся до моего подвала. Что за бред, храни меня Праматерь…
— Угу, — хмуро кивнул сармат, выбираясь в коридор. — Пойдём, знорк. Поищем разумных. Если тяжело идти — держись за мой локоть.
Он
задержался ненадолго у ворот, раскрывая их и закрепляя створки в пазах. Знорк, остановившись на миг, быстро спустился с крыльца, и Речник с лучевыми ожогами с изумлённым воплем кинулся ему навстречу.— Мирни Форра? Живой?! Хвала богам! — облегчённо вздохнул другой Речник — он стоял рядом с Халаном. Чуть поодаль от них сидели, нетерпеливо рыча и огрызаясь, драконы, знорк в белом меховом плаще быстро втолковывал что-то небольшому отряду Речников, над крыльцом мелькали крылатые тени. Гедимин, спускаясь по ступеням, почувствовал уже знакомую щекотку у висков. «Я, Оласса, передаю слова чародея Тулинена! Замок пуст, ворота открыты, восемнадцать бунтовщиков схвачены! Здесь Гедимин, командир «Идис», он уничтожил Мавэна и Келлага, с ним ещё один раненый!»
— Гедимин! — Халан порывисто шагнул к нему, но остановился, увидев его ношу. В руке правитель Дзельты сжимал обруч из белого металла, слегка покорёженный и поцарапанный, — украшение зноркской работы, венец речных Королей.
— Река-Праматерь! — выдохнул Речник, жестами подзывая воинов. — Все сюда! Король Астанен здесь, и он мёртв…
Он снял плащ, и трое Речников растянули ткань перед сарматом. Тот, помедлив, опустил ношу на «носилки». Защитное поле растаяло, и Халан встал на колени и осторожно надел венец на окровавленную голову мертвеца. Один за другим Речники снимали шлемы. Мокрый ветер, взметнувшись над берегом, принёс странный холод, откуда-то со дна, от ледяных родников…
Гедимин остановился в стороне, смущённо глядя на знорков. Ему было не по себе, обожжённые глаза слезились и ничего толком не видели, и он всё отчётливее понимал, насколько он здесь не вовремя появился. Он тихо отступил к крыльцу, прикидывая, откуда удобнее будет взлететь.
— Гедимин, постой, — Халан, вытерев лицо, поднялся на ноги и протянул руку к сармату. — Могу представить, как тебе неприятно всё это видеть и слышать, но… Ты очень помог нам всем сегодня, ты спас многих, и если мы хоть что-нибудь можем сделать взамен, то…
Древний Сармат качнул головой. Он отступил бы ещё, но за спиной в ворота устремилась двадцатка Речников, и Гедимин остановился, опасаясь кого-нибудь задеть.
— Мне пора, знорки. Станция ждёт, — ровным голосом сказал он, жалея, что не закрыл глаза тёмным щитком — если не тогда, за миг до выброса ЭСТ-излучения, то хотя бы сейчас, перед тем, как выйти из Замка. — Не входите в Залу Сказаний. Когда смогу, пришлю ликвидаторов. Остальные помещения не опасны.
— Подожди ещё, Гедимин, — Халан протянул ему длинный свёрток, обмотанный листьями и странно светящийся — неяркий жёлтый свет, исходящий от него, был заметен даже сейчас, под полуденным солнцем. — Я искал тебя, чтобы передать это, но вас в эти дни непросто найти. Один наш друг добыл это на востоке, в Кецани, после страшного взрыва в подземном храме Чакоти. Это обрывок щупальца Тзангола… ты наверняка знаешь о нём куда больше, чем я. Только вы, сарматы, сможете изучить эту штуку без вреда для себя и ко всеобщей пользе. Возьми…
Рука сармата дрогнула. Над странным предметом с тихим шорохом сомкнулось защитное поле. «Образец,» — растерянно мигнул Гедимин. «Как знорки его получили?!»
Глава 36. Болотная жижа
Барабан смолк так внезапно, словно его вместе с крысой-барабанщиком уронили за борт, и следом заверещали те, кто на плотах удержался, загомонили трещотки, и их отчаянный грохот едва не заглушил треск столкнувшихся брёвен. Два каравана плотов повисли друг на друге, сцепившись чем попало, и стремительное течение поволокло их обратно к порту. Тот, что плыл по южной стороне, отмалчивался, — ему туда и нужно было, и его люди и крысы без лишних воплей отталкивали ненужных «попутчиков». С северных плотов неслись гневные вопли, треск и взвизги сигнальных рожков. Течение медленно, но верно утягивало только что отплывших путников к гавани Мвенге.