Великий диктатор. Книга вторая
Шрифт:
Господин Бергрот долгое время возглавлял бакинские нефтяные промыслы братьев Нобелей. А в прошлом году, наследники нефтяной империи Нобелей неожиданно уволили его, и он вернулся на родину, в Финляндию. Долго высидеть без дела он не смог и пошёл за советом к своему давнишнему другу Мехелину, у которого в это время был дед Кауко.
Они, кстати, Мехелин и мой дед, полностью поменяли название триплекса — с придуманного мной «бутербродного стекла» на «финское бронестекло» (suomalainen panssarilasi). Ну и ладно. Тоже неплохое название.
С господином Бергротом мне пришлось познакомиться довольно близко, когда он изъявил желание
— Вы его не знаете! Скажет, что это не новинка, а сам приедет домой за океан и зарегистрирует на себя. Таких случаев много! Я с таким уже сталкивался! — убеждал он деда Кауко, полностью игнорируя меня, хотя я тоже находился в кабинете.
— Матти, что скажешь? — дед не стал рубить с горяча, помня, что давал мне обещание дождаться приезда Генри Форда.
— Херра Бергрот, в общем, прав. Тянуть с этим смысла нет, — признал я правоту нашего нового директора. — Но, деда, мне нужен инженер-механик, специалист, работающий на нас, чтобы правильно описать технический процесс для заявки.
— В этом я могу тебе помочь, парень, — впервые за всё время обсуждения создания автомобильного предприятия господин Бергрот обратился ко мне лично. — Я сейчас провожу набор инженеров-технологов на ваши предприятия и отправил запросы на все трудовые инженерные биржи Европы и империи. Пока что откликнулось всего пять человек, которым подходят наши условия. Если хочешь, можешь взглянуть и выбрать себе инженера. Правда, инженер-механик там всего один, да и тот без опыта, сразу после университета в Цвиккау, — покопавшись в бумагах, он протянул мне лист с машинописным текстом.
— Йёрген Скафте Расмуссен, — прочитал я данные и завис, пытаясь вспомнить, где я мог слышать или прочитать про этого, судя по данным, датчанина.
Не, не помню. Был фильм «Расмус-бродяга», а про Рассмусена не вспоминается. Я в отчаянье даже запустил пятерню в свою шевелюру, но поймав укоризненный взгляд деда, поспешно вернул руку на столешницу.
— Ладно, приглашайте его, — согласился я, подумав, что могу вспомнить и позднее кто это.
Глава 14
Глава 14
Катаро Хонда и представить не мог, что его возьмут в плен на третий день пребывания на фронте. А ещё ранее он не мог представить, что вообще попадёт на фронт. Так как на всех студентов и преподавателей Токийского императорского университета распространялась бронь, защита от призыва. Которую ввёл ещё генерал и премьер-министр Ямагата Аритому во время Японско-Китайской войны в 1895 году.
Но из-за разгрома второй армии уже не барона Оку разозлённый император вновь назначил главой генерального штаба маршала Ояма Ивао.
Разжаловав и отправив на фронт того самого Ямагато Аритому, который и был куратором Токийского императорского университета. Не избежали этой участи и многие студенты, и преподаватели университета, включая даже его главу Ямакаро Кандзиву. Который в звании рикугун-сеса (майор) поехал в Корею. Преподавателю электротехники и металловедения Катаро Хонда присвоили звание рикугун-сё-и (младший лейтенант) и отправили в третью армию генерала Ноги во главе взвода, укомплектованного из студентов университета.
По
пути в Китай пришлось изрядно поволноваться, так как экипажу транспорта примерещилась русская подводная лодка, которая, по весне, потопила броненосцы «Ясима» и «Хацусе». Из-за этого на судне возникла паника, только чудом не переросшая в массовое бегство. Многие солдаты уже заняли места в шлюпках и примкнутыми штыками отгоняли остальных претендентов на спасение, ничуть не заботясь, что шлюпки нужно было ещё спустить на воду. Спас ситуацию капитан судна, который в рупор заявил, что русская подводная лодка потеряла их транспорт.По прибытию к месту службы их сразу отправили на передовую линию, для замены очень сильно потрёпанных частей. С момента позорного майского поражения второй армии генерал Марэсукэ Ноги смог выдавить русские части с первоначальных позиций на правом фланге и даже занял город Цзинь-Чжоу. Русские войска отошли на вторую линию обороны, подготовленную в самой узкой части перешейка Цзиньчжоу. Но сил на продолжение наступления уже не было, и японские подразделения стали поспешно окапываться.
Катаро, зная о безалаберности своих студентов, на свою беду, пошёл проверять посты. Ну, и вышел прямо к русским разведчикам, которые, проникнув в их траншею, уже вырезали весь пост и вязали рядового первого класса Хаяси. Убежать или поднять тревогу бывший преподаватель университета не успел. Его поймали, вставили в рот кляп, связали и, надев на голову мешок, куда-то поволокли.
— Господин полковник, охотники с пятой роты добыли пленных. Одного офицера и рядового. Офицер говорит на английском, — доложил командиру Санкт-Михельского батальона Мозесу Мурману его адьютант.
— Офицер, это хорошо. Перепиши фамилии охотников для поощрения и давай сюда японца. Стой. И полковника Туринга пригласи.
Наконец, после долгой и страшной дороги, с Катаро Хонда сняли вонючий мешок и вытащили кляп изо рта. Подслеповато щурясь после нескольких часов отсутствия света, он разглядел, что находится в каком-то помещении в компании с русскими офицерами. Двое из которых были с погонами рикугун-тайса (полковник). И он по-настоящему осознал в какие неприятности угодил. Ведь теперь, даже если русские его не убьют, и он переживёт войну, он навсегда останется изгоем в Японии. И никогда больше не сможет работать в университете и заниматься научной деятельностью. Лучшее, что ему уготовано, это пожизненный статус «буракумина» (каста нечистых). И всё из-за майского указа императора Муцухито о поражении в правах попавших в плен.
— Вот и решение нашей проблемы, — вздохнул начальник штаба батальона полковник Александр Туринг после довольно утомительного допроса.
Японец хоть и знал английский, но в силу того, что у него учителем был явно североамериканец, понимали его допрашиваемые с трудом. Да к тому же, он оказался не кадровым офицером, а призванным из запаса. И для получения необходимых сведений пришлось изрядно помучиться, задавая наводящие вопросы.
— Ты, Александр Лаврентьевич, про какую проблему говоришь? — удивился командир батальона.
— Про электрическую. Надоели мне эти свечи. Вспомни, как хорошо было на старых позициях с электричеством. Наш пленник по специальности электротехник. Найти среди легкораненых знающего английский язык и приставить к нему в качестве переводчика и охранника. И пусть японец нам электричество наладит.
— Вот же ты придумал. Ну, давай попробуем. Но смотри, вся ответственность на тебе.
……
— Стой! Стой! — дорогу нам перегородил смутно знакомый рыжий мужик с двухстволкой в руках, внезапно вышедший из леса.