Великий фетиш
Шрифт:
Марко немного знал письменный еропианский, но не понимал его, когда быстро говорили на местном диалекте. Тем не менее, враждебные намерения крестьян были настолько очевидны, что он взялся за ручку топора.
— Подожди, Марко, — сказал Халран и заговорил с еропианцами на их языке.
Крестьяне посмотрели на Халрана и начали спорить ещё громче, чем до этого.
— Они думают, мы демоны, — сказал Халран. — Тьфу! Выглядят они весьма угрожающе. Нет никого опаснее, чем невежественные и напуганные люди.
Он снова заговорил, повышая голос, чтобы его услышали. Крестьяне не обращали на него внимания. Теперь они пришли в ярость. Еропианцы трясли кулаками, кричали, бранились, прыгали вверх-вниз, размахивали инструментами
— Доктор, возьми этот маленький меч. Если они набросятся на нас, нам бы лучше тоже атаковать их.
— О нет, Марко! Не сопротивляйся им! — закричал Халран. — Если бы я заставил их выслушать…
Марко вытащил топор, снял овчинную куртку и намотал её на левую руку как щит. Если он сможет убить парочку, остальные разбегутся сами.
Прежде чем началась битва, с ближайшей дороги донёсся стук копыт. Ездок остановился и повёл лошадь к толпе, выкрикивая приказы. Всадник носил самый великолепный костюм, который Марко когда-либо видел. Он состоял из высокой цилиндрической шляпы с блестящим чёрным верхом и латунными украшениями спереди, красного плаща с латунными пуговицами и высоких, блестящих чёрных сапог. В руках мужчина держал саблю.
С прибытием этой личности все крестьяне обернулись, бросили мотыги и вилы и опустились на колени, склонив головы. Затем они встали, начали показывать на путешественников и что-то бормотать. Всадник подъехал ближе и задал ряд вопросов, по предположению Марко: «Кто вы? Откуда вы? Как вас зовут? Где вы родились? Какое у вас гражданство? Чем вы занимаетесь? Что вы здесь делаете?»
Халран отвечал. Всадник спросил:
— Правда ли, что вы спустились с неба, как говорят эти неотёсанные мужланы?
— Да, сэр… — начал Халран, но тот прервал его:
— Вы под арестом за незаконную иммиграцию, применение магии без разрешения и буйное поведение. Покажите свои документы.
Когда они отправлялись в путь, Марко удивлялся, как много разнообразных документов его друг был обязан собрать перед путешествием в Еропию. Халран заверил своего помощника, что при посещении этой страны документов не может быть слишком много. Сейчас Халран протягивал эту кипу бумаг всаднику. Тот убрал саблю в ножны, приложил лорнет к глазам и просмотрел бумаги. По-видимому, он прочитал каждое предложение. Крестьяне стояли у него за спиной, сбившись в кучу и что-то бормоча.
В конце концов еропианец вернул документы. Он сложил лорнет, вытащил саблю, повертел ей как будто в приветственном жесте и снова убрал. Он заговорил на англонианском, но с сильным акцентом:
— Тысяча извинений, Ваше превосходительство! Миллион извинений за причинённые вам неудобства! Но, понимаете, я всего лишь скромный полицейский, и это моя обязанность. Полицейский Джаком Сзнайдер к вашим услугам, господин доктор, если вы проявите невыразимое великодушие и проследуете со мной в полицейский участок в Утреке, я подготовлю вам документы для внутреннего путешествия.
— Что вы имеете в виду? — спросил Халран.
— О, эти документы позволяют вам въехать в Еропию, но вам нужны специальные разрешения, чтобы путешествовать из одной провинции в другую. Не беспокойтесь. Утрек находится в миле вниз по дороге, я сам привезу бумаги.
— Как насчёт организации перевозки моего воздушного шара в Виен? — спросил Халран.
— Это можно сделать в Утреке. Дайте подумать… У Айнри Лафонтена есть большая повозка и четверо домашних. Конечно, вам, как иностранцу, нужно специальное разрешение, чтобы нанимать коренных еропианцев. Также вы должны поклясться, что не станете браться за работу, которая обеспечит конкуренцию одной из наших ремесленных гильдий; это также облагается небольшим налогом. Но не бойтесь. Я, Джаком Сзнайдер, устраню все проблемы с невероятной быстротой!
— И где находится Утрек, офицер? — спросил Халран.
— Там! — ответил Сзнайдер, взмахнув рукой. —
Вы можете увидеть крыши.— Я имею в виду, где он на карте? Что находится рядом с ним?
— Ну… Мы примерно в пятидесяти милях к северо-западу от Пари.
Халран вздохнул:
— Это значит, в нескольких сотнях миль от Виена, а проклятый съезд начинается завтра!
— Почему вы не можете полететь в Виен на своей машине? — спросил Сзнайдер.
Халран объяснил, что воздушный шар летает только вместе с ветром, и они поехали в Утрек.
Три дня спустя повозка Айнри Лафонтена, везущая Боэрта Халрана, Марко Прокопиу и воздушный шар, с грохотом въехала в Виен, старый серый город, построенный на внутренней стороне изгиба реки Дунау.
Во время этого этапа странствий Марко высоко оценил способности Халрана к путешествиям по цивилизованным странам. В этой стране бланки и инструкции сопровождали каждый шаг, вездесущее правительство всё прибрало к рукам и всех контролировало. Полицейский Сзнайдер, например, помог им не по доброте душевной, а потому, что считал, что Халран вручит ему щедрый подарок на прощание. В Византии предложение человеку денег, которые ему не причитались и которых он не просил, считалось оскорблением чести. Иногда путешественников убивали за то, что они предлагали гордым византианцам денежное вознаграждение. «Другие страны, другие обычаи» — напомнил себе Марко.
Стражи у ворот Виена, как обычно, полчаса сосредоточенно изучали документы Халрана, прежде чем пропустить повозку. Возница Айнри Лафонтен вёз их по извилистым улицам, мощёным булыжниками, мимо богато разукрашенных домов магнатов, власть которых уничтожил Алзандер Мирабо. Повозка остановилась у старого здания, которое было предоставлено для съезда философов.
Здание охраняли кавалеристы императорской охраны Према, они были с ног до головы облачены в кольчуги и цилиндрические шлемы с забралами и держали в руках алебарды. Марко видел небольшие группы мужчин и нескольких женщин, прогуливающихся около здания. Еропианцев можно было узнать по бритым головам. Будучи лысым, Прем сбривал те немногие волосы, которые у него росли. Тем самым он ввёл официальную моду.
После ещё одной проверки бумаг охранники пропустили повозку на территорию, где проводился съезд. Подошли несколько человек. Халран приветствовал некоторых из них. Большой, крепкий парень с рыжей бородой вышел вперёд собирающейся толпы, воскликнув:
— Боэрт! Что, во имя Земли, ты здесь делаешь?
— Привёз свой воздушный шар на съезд, как и обещал, — ответил Халран.
— Глупец, разве ты не знаешь, что раз ты здесь, тебе не позволят уехать?
— Пойдёмте в приёмную, там мы сможем поговорить, — сказал рыжебородый. Халран представил его Марко как Ульфа Тоскано, математика и председателя съезда.
— Что здесь происходит? — жалобно спросил Халран.
— После всех трудностей, которые мы преодолели, добираясь сюда…
Тоскано ответил:
— Вы следовало приехать к открытию — впрочем, вы всё равно угодили бы в ловушку. Вы пропустили вчерашнюю демонстрацию братьев Чимей.
— Кто такие братья Чимей, сэр? — спросил Марко.
— Оптики из Мингкво. Они сделали потрясающую вещь. Райоск Чимей изобрёл предмет, который он назвал телескоп, с его помощью далекие вещи выглядят как близкие, а Дама Чимей изобрёл то, что он назвал микроскоп — если заглянуть в него, то вещи выглядят больше, чем на самом деле. Мы выстроились в очередь длиной в сотню футов, чтобы заглянуть в телескоп, он показал скопление звёзд там, где мы могли разглядеть только одну. Он показал лунные горы и долины. Сейчас облачно, но, возможно, Дама Чимей позволит вам посмотреть в его микроскоп. Вид капли стоячей воды в этой штуковине обеспечит вам кошмары. Это величайшее открытие со времён парового двигателя. А сегодня утром Прем прислал сюда солдат и объявил об этих идиотских дебатах.